法语日常用语
(1) Bonjour, monsieur, comment allez-vous?
您好,先生,您感觉如何?
(2) Moi? Je vais très bien, merci et vous?
我吗?我很好,谢谢,您好吗?
(3) Moi aussi, merci. Comment vous appelez-vous?
我也很好,谢谢。您贵姓?
(4 (4) Je m’appelle Yves, Yves DUPONT. Je suis Français. Et vous? Quel est votre nom, s’il vous plaît?
我叫伊夫,伊夫.杜邦。 我是法国人。您呢?请问您贵姓?
(5 (5) Mon nom, c’est LI, je m’appelle LI Yang. Je suis Chinois, je suis en train d’apprendre le français.
我姓李,叫李扬。我是中国人,正在学法语。
(6) Et qu’est-ce que vous faites dans la vie?
那您平常是做什么工作的?
(7 (7) Je suis journaliste, je vais travailler en France. Et vous, monsieur Yves DUPONT, quelle est votre profession?
我是记者,我要去法国工作。那您呢伊夫.杜邦先生,您的职业是什么?
(8) Moi, je suis profeseur de langues et je travaille dans une école.
我是语言教师,在一所学校工作。
(9) Ah, ça tombe bien! Je veux juste perfectionner mon fançais.
啊!太巧了!我正想提高我的法语水平呢。
(10) Mais vous parlez très bien français, vous n’avez aucun accent.
可您得法语讲得很好,语音很纯正(没口音)。
(11) Ah oui? Merci. A bientôt alors.
真的?谢谢。希望不久见到您。
(12) A très bientôt! Au revoir.
希望很快见到您!再见。
简短却有力的法语句子:你最喜欢哪一句
A:BonjourB:BonjourA:Comment ca-va?B:Ca va bien et vous?A:Ca va bien, merciB: Comment vous appellez?A: Je m'appelle Annie, et vous?B: Je m'appelle CharlotteA: Aurevoir!B:Aurevoir!
小王子中简单的法语句子
1、Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.如果你驯养我,那我的生命就充满阳光。
2、C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si important.你为你的玫瑰花费了时间,使你的玫瑰变得如此重要。
3、On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.只有用心去看才能看得清楚。
最重要的东西是眼睛看不到的。
4、Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent).所有的大人曾经都是孩子。
(但是很少有大人还记得这一点)。
5、Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
法语 翻译一小句话,很简单,谢谢
这个因人而异还要看是在哪里学吧可能 兴趣+智慧+勤劳如果有了这三样 我相信 一定会很简单的说实在的 我现在就在法国学所以 我觉得法语就很简单每天都可以跟外国人交流不过 最近 心情有点不好 很烦 所以 就又觉得 自己什么都退步了什么都没心思学了唉...可能 你觉得法语好学 那是 你才开始学慢慢的 你可能会觉得难起来当然 只要过了那个坎 以后学起来 以后会更加简单了现在 你至少要先掌握了语法 才是最重要的接下来的目标 是lecture读一本书 会让你遇到很多很多的不懂的单词 所以 这才是最难的当然 这些单词不能死记硬背 因为 那些只有古板的考试 你才能用得上如果老师换一个问法 你就很有可能会不懂了所以 灵活运用 才是最好的现在 当然要保持最好的心情去学习做一件事情 有一个好心情很重要不要因为感觉好学了 就开始放松了因为很可能 随时 法文都会变得深奥
雅思写作实用简单句型有哪些?
例: “现在对于很多老师来说处理学生的在校不恰当行为并不是那么容易。
” 句子看上去似乎很复杂,学生可能需要想很久、慢慢理清楚词与词之间的关系。
其实,这时候有种很简单的方法就可以轻松地解决问题。
如果在翻译一个脑海中出现的中文句子,注意到句子里有形容词的话基本上至少可以用这个句型来处理:“It is + 形容词+ for somebody to do sth.” 是不是一下子就变得很好处理了? 将句型和中文对上: It is not so easy for some teachers to deal with the improper behaviours of students at school. 以上就是三类比较实用的雅思写作简单句型,雅思写作并不需要追求过于华丽的句式以及单词,更多的是对于逻辑,结构,词汇的合理运用。
小王子中简单的法语句子
1、Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.如果你驯养我,那我的生命就充满阳光。
2、C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si important.你为你的玫瑰花费了时间,使你的玫瑰变得如此重要。
3、On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.只有用心去看才能看得清楚。
最重要的东西是眼睛看不到的。
4、Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent).所有的大人曾经都是孩子。
(但是很少有大人还记得这一点)。
5、Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
...
日语,韩语,俄语,法语,德语,泰语这六种语言相比之下,哪种比较...
Ce semestre, nous avons vu des films, lu des journaux et revues français et fait beaucoup de phrases. J'étais inattentif en classe, donc je n'ai pas beaucoup appris.Je parle d'abord des films. Ils sont en grande partie des comédies et ont le même héros, un vieux. Après avoir consulté l'Internet, je sais qu'il s'appelle Lois De Funè.
法语日常用语:等您坐沙发呢!