> 唯美句子 > 乱世佳人最经典的一句话是什么

乱世佳人最经典的一句话是什么

乱世佳人最经典的一句话是:After all,tomorrow is another day! 毕竟,明天又是新的一天! 这句话是出自:当斯嘉丽赶回家里告诉白瑞德,她是真正爱他的时候,白瑞德已不再相信她。他决心离开斯嘉丽,返回老家去寻找美好的事物,被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,她期盼着美好的明天的到来。

《乱世佳人》(Gone with the Wind),是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影,由费雯·丽、克拉克·盖博主演,于1939年上映。女主角费雯·丽凭借其精湛的演技成功塑造了郝思嘉这一经典的人物形象,获得了当年的奥斯卡最佳女主角奖。本片在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,包括奥斯卡最佳影片奖,本片独得十项,此纪录在20年后才被打破,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。影片参加了1939年第12届奥斯卡金项奖角逐,获得最佳摄影奖等多项奖项。

全片由乔治·丘克、维克托·弗莱明(Victor Fleming)和山姆·伍德(Sam Wood)三人执导完成,其中由乔治·丘克执导的画面只有33分钟。

乱世佳人经典语句

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

2.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

3.I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。

4. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.先生,你可真不是个君子。

小姐,你也不是什么淑女。

5.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.哪怕是世界末日我都会爱着你。

8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.我从没有像爱你一样爱过任何一个女人。

我也从没有像等你那样等过任何一个女人。

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!即使让我撒谎、去偷、去骗、去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。

11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.家,我要回家。

我要想办法让他回来。

不管怎样,明天又是全新的一天。

乱世佳人的经典语录

我要带上你的吻,即使你不爱我。

i will take your kiss even you don't love me?“Did it ever occur to you that I loved you as much as a man can love a woman? Loved you for years before I finally got you? During the war I'd go away and try to forget you, but I couldn't and I always had to come back. After the war I risked arrest, just to come back and find you. I cared so much I believe I would have killed Frank Kennedy if he hadn't died when he did. I loved you but I couldn't let you know it. You're so brutal to those who love you, Scarlett. You take their love and hold it over their heads like a whip.” You are throw away happiness with both hands. And reaching out for somrthing that will never make you happy.As God is my witness!As God is my witness!They are not going to lick me!I'm going to live through this,and when it's all over,I'll never be hungry again!No,nor any of my folks.If I have lie,steal,cheat or kill.As God is my witness! I'll never be hungry!

乱世佳人经典台词

展开全部 乱世佳人精彩对白:Prissy: Mammy, here's Miss Scarlet's vittles. Scarlett: You can take it all back to the kitchen; I won't eat a bite. Mammy: Yes'm you is, you's gonna eat every mouthful of this. Scarlett: No... I'm... NOT. Scarlett: Atlanta. Mammy: Savannah would be better for ya. You just get in trouble in Atlanta. Scarlett: What trouble are you talking about? Mammy: You know what trouble I's talkin' 'bout. Mr. Ashley be comin' to Atlanta when he get's his leave, and you sattin' there waitin' for him, just like a spider. Scarlett: You go pack my things like Mother said. Rhett Butler: With enough courage, you can do without a reputation. Rhett Butler: How fickle is woman. Rhett Butler: I'm very drunk and I intend on getting still drunker before this evening's over. Scarlett: Great balls of fire. Don't bother me anymore, and don't call me sugar. Scarlett: I can't think about that right now. If I do, I'll go crazy. I'll think about that tomorrow. Scarlett: [pleads with Rhett as he is about to leave to join the Confederate Army] Oh, Rhett! Please, don't go! You can't leave me! Please! I'll never forgive you! Rhett Butler: I'm not asking you to forgive me. I'll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I'll laugh at myself for being an idiot. There's one thing I do know... and that is that I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes as we call them by their right names. Scarlett: [struggles] Don't hold me like that! Rhett Butler: [holds her tighter] 92 Scarlett! Look at me! I've love you more than I've ever loved any woman and I've waited for you longer than I've ever waited for any woman. ff3 [kisses her forhead] Scarlett: [turns her face away] Let me alone! Rhett Butler: [forces her to look him in the eyes] Here's a soldier of the South who loves you, Scarlett. Wants to feel your arms around him, wants to carry the memory of your kisses into battle with him. Never mind about loving me, you're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory. Scarlett! Kiss me! Kiss me... once... [he kisses her] Rhett Butler: Now that you've got your lumber mill and Frank's money, you won't come to me as you did to the jail, so I see I shall have to marry you. Scarlett: I never heard of such bad taste. Gerald O'Hara: It will come to you, this love of the land. There's no gettin' away from it if you're Irish. Rhett Butler: No, I don't think I will kiss you, although you need kissing, badly. That's what's wrong with you. You should be kissed and often, and by someone who knows how. [first lines] Brent Tarleton: What do we care if we *were* expelled from college, Scarlett? The war is gonna start any day now, so we'd have left college anyhow. Stuart Tarleton: Oh, isn't it exciting, Scarlett? You know those fool Yanks may actually *want* a war? Brent Tarleton: We'll show 'em! Scarlett: Fiddle-dee-dee. War, war, war; this war talk's spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could scream. Besides... there isn't going to be any war. Brent Tarleton: Not going to be any war? Stuart Tarleton: Why, honey, of course there's gonna be a war. Scarlett: If either of you boys says "war" just once again, I'll go in the house and slam the door. Brent Tarleton: But Scarlett... Stuart Tarleton: Don't you *want* us to have a war? [she gets up and walks to the door, to their protestations] Scarlett: [relenting] Well... but remember, I warned you. Prissy: Lawzy, we got to have a doctor. I don't know nothin' 'bout birthin' babies. Rhett Butler: A cat's a better mother than you. Scarlett: I can shoot straight, if I don't have to shoot too far. Mammy: Oh now miss Scarlett you come on and eat juss a little honey! Scarlett: No! I'm going to have a good time today... And do my eating at the barbeque Mammy: If you dont care what folks says about dis family I does! I is told ya and told ya that you can always tell a lady by the way she eats in front of folks like a bird and I ain't aimin' for you to go to Mr. John Wilkes and eat like a field hand and gobble like a hog! Scarlett: Fiddle-dee-dee! Ashley told me he likes to see a girl with a healthy appetite! Mammy: 7c What gentlemen says and what they thinks is 2 diffrent things, and I ain't noticed Mr. Ashley askin' for to marry you fd0 Scarlett: [Turns around slowly to face Mammy then throws her umbrella and stuffs food into her mouth] Mammy: Now don't eat too fast. Ain't no need for it come right back up again! Scarlett: [With her mouth full] Why does a girl have to be so silly to catch a husband? Scarlett: Now I didn't come to talk sillyness about me Rhett, I came cos I was so miserable ...

英文原著《乱世佳人》中的经典句子

你好 1.As God is my witness! As God is my witness! They are not going to lick me! I'm going to live through this, and when it's all over, I'll never be hungry again! No, nor any of my folks. If I have lie, steal, cheat or kill. As God is my witness! I'll never be hungry again!! 翻译:上帝给我作证!上帝给我作证!他们休想打垮我!!我一定要度过难关,之后我绝不再忍饥挨饿,包括我的亲人!我不惜为此去撒谎、偷窃、欺骗或者杀人!上帝给我作证!我决不再忍饥挨饿!! If you go ,where shall I go,what shall I do。

tomorrow is another day。

瑞特说:爱你却不敢告诉你,只怕你知道了我的爱便成了我头上的皮鞭。

“难过---为我?” “是的,因为你就像个孩子,Scarlett.一个孩子哭喊着要月亮,可假使他果真有了月亮,他拿它来干什么用呢?同样,你要Ashely来干什么用呢。

我为你难过---看着你双手把幸福抛掉,同时伸出手出追求某种永远也不会使你快乐的东西。

我为你难过,因为你是这样一个傻瓜,竞不懂得除了彼此相似的配偶感到高兴再不会有别的什么幸福了。

” 我要到旧的城镇和乡村里去寻找,那里一定还残留着时代的某些风貌。

我现在有怀旧的伤感情绪。

它富有魅力----像古希腊艺术那样,是圆满的、完整的和匀称的 my dear ,I'm not in love with you , no more than you are with me , and if I were , you would be the last person I'd ever tell. 思佳说:“我爱你啊。

“ 瑞德:“你爱我?那就是你的不幸了。

“ What gentlemen says and what they thinks is two different things. Scarlett:你不必因为我没有撒谎,没有让你神气,就朝我发火,因为你并不爱我,那为什么要让我爱你呢? Rette:是的,亲爱的,你不爱我,我也同样不爱你,就算爱你,我也不会告诉你,愿上帝帮助那个真正爱你的人吧,你会让他心碎的. 对你的未来,我要能继续关心就好了,可我不能了。

瑞德:kiss me ,once. 瑞德:鬼我见过了,它是一个很无聊的家伙并且我不会再去见它,亲爱的就算是你让我去我也不会去了…… 2.《乱世佳人》读后感 屋外下着淅沥小雨,屋里洋溢着平静的音乐,我独自一人静坐在书桌前看完《飘》的最后一章节,合上书,心中不免对美国女作家玛格特·米切尔产生崇拜之情。

《飘》从写作艺术上来说,不愧于世界名著之一,小说极富于浪漫情调的构思,细腻生动的人物和场景的描写揭示出超乎作者主观愿望甚至与之相勃的内容。

从《飘》的内容上说描写的是美国南北战争时期南方动乱的社会现实,以"乱世佳人"思嘉莱为主线,描写了几对青年的爱情纠葛。

思嘉莱为主线,描写了几对青年的爱情纠葛。

思嘉莱年轻貌美,但她的所作所为显示了没落奴隶主阶级的某些本质特征:残酷,贪婪,自信:为了振兴家业,她把爱情和婚姻作为交易,三次婚姻没有一次出于真心:后来才终于明白她一直念念不忘的艾希礼懦弱无能,倒是自称与她同类的瑞德值得爱。

读罢这部巨作我仍沉浸在小说中,似乎自己是女主人公思嘉莱的一位朋友,了解她。

记得莎士比亚曾说过"女人啊女人,华丽的金钻只会让你剩下势力的伤,傲慢的香和撩人的芬芳"这句话近几年来我一直深深的印在心里,除了此话十分优美之外,更点出了一个人生的真谛。

女孩温柔的天赋,独有的天真在当今这样的社会上在金钱权利的引诱下或许真的只剩下"傲慢的香和撩人的芬芳"正如思嘉莱一样到最后才发现真爱就在身边。

我涉世不深,本没有任何理由来过早的谈人世间最纯洁的情感--爱情,但是看罢《飘》心中不免有些遐想,不管是通过新闻,访谈类节目,还是周遭发生的一些事情都让我对当今所谓"爱情"有自己的看法。

梁祝似的两小无猜,单纯简单,还是《巴黎圣母院》中执着低调,或许只会在小说中才能真正演绎,爱情一词才能得到真正的诠释。

思嘉莱的悲剧应该让它结束,处于新时代的我们应该似《简·爱》中简·爱追求道德上的完善,坚持着个人的独立性,纵使在爱情与此发生冲突的时候也是如此。

让爱变回它原来的面目,让女性恢复天真善良的秉性。

"获得了整个世界而失去了自己的灵魂。

"我们要重拾灵魂,正如《飘》中所说"明天真正的自己会变。

飘里的经典句子

展开全部 1.一个孩子哭喊着要月亮,可是如果他真的有了月亮,他拿月亮来干什么用呢?同样,你拿卫希礼来干什么用呢?亲爱的,你双手把幸福抛掉,同时又伸出手去追求那种永远也不会让你快乐的东西.我爱你,也了解你,思嘉,彻头彻尾的了解,这绝不是卫希礼所能做到的,可是,你却偏要一辈子痴心梦想地追求一个你不了解的男人. 2.他沉默了一会,轻轻地微笑."得到前妻的允许,这就更加的方便了.你可以有足够的理由向我提出离婚,那么……" "离婚?不!瑞德"她起来跑去抓住他的胳膊."你错了,我并没有想离婚……我回来就是想要告诉你,今天我才知道以前我做错了,我是个大傻瓜.原来我是爱你的……" 瑞德好象是筋疲力尽了. "如果以前我听到你这些话,我会虔诚得感谢老天的.但是现在我的爱已经消磨殆尽了……战争期间我就想过离开你,但我没有做到,只好常常回来看你.战争结束后,我冒着被捕的危险就是为了要看你.我和你结婚的时候就知道你并不爱我,我了解卫希礼的事,你也明白.但是我那时非常傻,我以为还能让你爱我呢.但是卫希礼一直在那里,把我逼的快发疯了.不过,那时候邦尼还在,她非常像你,和你一样任性,一样勇敢,兴致勃勃,我宠爱她,娇惯她……就像我宠爱你那样,但是她有一点与你不同……她爱我.我很欣慰能把你不要的爱拿来给她.她这一走…就把什么都带走了…" "哎,亲爱的."思嘉感到非常难过,她走上前,希望他会像以前那样伸出双手后把她拉过去搂在怀里,但他并没有那样做."亲爱的,我对不起你,但我会补偿你以前为我所付出的一切!我们会过得很快乐……" "不用了,谢谢你了…但我不想拿自己的心去做第三次冒险了.亲爱的,你以为只要说一声对不起,就能抹去这一切的伤害么?如果我对你还有什么,那么,只有你最憎恨的两样---怜悯和慈悲的心." "那就是说,你已经不爱我了?"思嘉深深地望着他. "对,我已经不能承受这一切所带来的痛苦与折磨了." "但是…但是我爱你呢." "那就是你的不幸了." 她盯着他看,眼里燃烧着绝望而固执的表情,"别犯傻了,瑞德!我能使……" 瑞德的两道黑眉耸成新月形."不要再这样下去了,思嘉.我要走了…" "不,我不让你走.如果你走就带我一起走!" "不行."他坚决地说,好象根本就没有商量的余地. 顿时思嘉想要大声哭出来,但她拼命克制住自己,支起下巴.强作镇定地问:"你要去什么地方?" 他看着她,眼里流露出赞赏的光芒."也许会去英国…或者是到巴黎,也可能先到查尔斯顿,思嘉,我已经流浪的够了,想要好好珍惜年轻的时候抛弃的那些东西.东西碎了就是碎了,我宁可忘记它最好时的模样,也不想再让它修好,然后再看着那破碎的地方,亲爱的,我什么都不管." 1.愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了 2.Tomorrow is another day! 3.我从来不是那样的人,不能耐心的拾起一片碎片,把它们合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样.一件东西破碎了就是破碎了,我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方. 4.即使是一种最坚贞不渝的爱也会被消磨掉。

我对你的那份爱,早被卫希和你那股疯狂的固执劲给消磨没了。

如果你能在半道上出来迎接我,我一定会跪在地上亲吻你的脚 5.你从不知道,我对你的爱已经到了男人对女人的极限 6. 亲爱的,我才不在乎呢 7.我一直照料你,宠爱你,你要什么我都给你。

我想和你结婚,以保护你,让你处处自由,事事称心——就像后来我对美蓝那样。

因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。

没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,所以我希望你能停止战斗,让我替你战斗下去。

我想让你好好的玩耍,像个孩子似的好好玩耍—因为你确实是个孩子,一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。

8. 我爱你,可我不想让你知道。

你对那些爱你的人,太残忍了,斯佳丽。

你抓住他们的爱,像鞭子一样在他们头上挥舞” 9.我从来都不了解那两个男人,如果我了解希礼,我决不会爱上他;如果我了解瑞德,我决不会失去他。

我真不知道在这个世界上我了解过谁。

求《飘》(乱世佳人)中经典句子 中英文对照!!

展开全部 我是个忠实的《飘》迷哎!一遍一遍读。

我觉得最经典的是以下几句。

1.After all,tomorrow is another day.--Scarlett.毕竟,明天又是另外的一天呢。

2.A glamor to it --a perfection ,a symmetry like Grecian art.--Ashley那时它富有魅力,像古希腊艺术那样是圆满的、完整的和匀称的。

(艾希礼关于战前生活的阐述)3.I was never one to patiently pick up broken fragments,and new.What is broken--and I`d rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived.--Rhett我从来不是那样的人,不能耐心地拾起一些碎片,把它们黏合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。

一样东西破碎了就是破碎了--我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方。

本人纯手打噢,设我为最佳吧。

谢谢啦O(∩_∩)O~Margaret Mitchell永远是我心中的文学之神!...

急呀!!!!!!!!!求《乱世佳人》里的好句,谢谢!!句子要段...

只有相像人结婚才能有幸福我厌烦老没完没了地做作想做事情件也做了说谎人怕人家说老实胆小人怕人家说勇敢没教养人怕人家说欠高尚粗鄙人怕人家说没体面有好多事情因历来都样做所大家也得照着做有好多事情其实本身并没有害处也因历来没有规矩因而被视禁忌要时刻记住嗯做事都有意图给人东西都要索取回报我从来没有白干事我喜欢喜欢等地方我生平见过女人唯有心眼儿直看事情讲实际会装腔作势满嘴罪恶啦道德啦把问题全搞混了我爱斯佳丽因我们俩有多相似之处我都叛徒亲爱都自私坏蛋无论还我只要自己日子过得太平、舒服哪怕全世界给砸稀巴烂也毫乎现才明白自己当年种感情其实也过像宠坏了孩子得所要玩具而已 得永远美得勒却知道珍惜~ 世人皆此人性而已孩子女人碰坏坏事情本身非常糟糕因碰坏事情任何事情再也能真正使害怕了而女人某件事情担惊受怕非常糟糕任何时候都应该有所忌惮正像任何时候都应该心有所爱样有了势了事都能办人有罪还无罪过理论上问题罢了要防止命运能带来灾难世上唯有样东西才靠保障金钱假假假生活居会有多假竟会永远没有肯定事情永远没有安全感而老担心着会失去切重新挨饿受冻艰苦既能造人也能毁掉人哭会有用处只会使糊涂和软弱别报怨面带微笑等待时机我们样熬过了少事情面带微笑等待我们时机我们终于成熬过来专家我们得样管门景致多美妙也只能留儿了任何人也无法背负着令人痛苦回忆走向未来我现去想等我能够忍受时再去想

乱世佳人最经典的一句话是什么

乱世佳人最经典的一句话是:After all,tomorrow is another day! 毕竟,明天又是新的一天! 这句话是出自:当斯嘉丽赶回家里告诉白瑞德,她是真正爱他的时候,白瑞德已不再相信她。

他决心离开斯嘉丽,返回老家去寻找美好的事物,被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。

”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,她期盼着美好的明天的到来。

《乱世佳人》(Gone with the Wind),是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影,由费雯·丽、克拉克·盖博主演,于1939年上映。

女主角费雯·丽凭借其精湛的演技成功塑造了郝思嘉这一经典的人物形象,获得了当年的奥斯卡最佳女主角奖。

本片在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。

1940年的奥斯卡奖中,包括奥斯卡最佳影片奖,本片独得十项,此纪录在20年后才被打破,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。

影片参加了1939年第12届奥斯卡金项奖角逐,获得最佳摄影奖等多项奖项。

全片由乔治·丘克、维克托·弗莱明(Victor Fleming)和山姆·伍德(Sam Wood)三人执导完成,其中由乔治·丘克执导的画面只有33分钟。

跪求飘(乱世佳人)的精彩语句赏析。

快啊!!!加赏析!!!!

你也喜欢《飘》么? 这是我最喜欢的书,看了N遍 不过我觉得最后瑞德跟思嘉吵架的那一段最精彩 1. 卫希礼拒绝思嘉:"她(媚兰)是像我的,是我血脉的一部分,而且我们相互了解,思嘉!难道你还不明白吗,除非两个人彼此相爱,否则结了婚也不能稳稳过下去的." "像我们这样不同的两个人要结成一对美满夫妻,只有爱情是不够的,你需要一个男人的全部,否则你就会痛苦.但我不能把整个的我给你,也不会要你的整个思想和灵魂.你会恨我,恨透了我.......所以我......." 只有两个彼此了解的人才能相互体谅,相互包容,如此之爱才会天长地久,幸福美满,可惜现实生活中,诸多恋人却在未了解对方的情况下坠入爱河以至后悔莫及,正如,即使思嘉与卫希礼成婚,也不会安稳快乐 2.瑞德追求思嘉,让她摆脱卫希礼的阴影:"我不喜欢那些上等女人,她们从没有勇气或者缺乏教养说出自己想要的东西.可你不一样,你很让人钦佩.所以,亲爱的小姐,我要向你脱帽致敬.我不明白,那位畏畏缩缩像 可怜虫一样的威尔克斯先生有什么美妙之处,竟能叫你这样一位不平凡的姑娘着迷呢?" 上等女人大概相当于封建社会的妇女,遵循"夫为妻纲",自身毫无人身自由,总是依附丈夫,幸运的是思嘉敢于突破传统,追求幸福,可惜她爱错了人.但是,思嘉给我们的启示是学会勇敢地向世俗说不,才能拥有渴望的幸福 3.瑞德对思嘉的表白:"你有漂亮,有能干,有许多没用的本事,我本来应当爱你,但是我没有.不过我非常喜欢你---因为你那种伸缩性很大的良心,因为你那不加掩饰的自私自利,还有你身上精明的实用主义本性.我身上也有与你同样的品性,自从我在十二橡树村第一眼看见你以后,我就需要你了.我想要你的心情,比曾经想要哪个女人的心理都更迫切. 真是典型的冤家,事实上瑞德已经爱上了思嘉,却怕她的嘲笑,不敢说出心里话.但他非常了解思嘉,他们天生是一对,可惜的是思嘉不领情,天真地以为卫希礼会一直爱着自己 如此之爱,让人感动,却最容易错过,爱我的人执着追求,我爱的人却不予理会.这启示我们,珍惜爱我们,了解我们的人,盲目追求一段虚幻的爱情,不如接受一份真实的感情 4.瑞德对思嘉失去耐心的时候:"思嘉,你真像个孩子,一个孩子哭喊着要月亮,可是假如他果真有了月亮,他拿它来干什么呢?同样,你拿卫希礼来干什么呢?亲爱的,你双手把幸福抛掉,同时又伸手去追求某种永远也不会使你快乐的东西.我爱你,也了解你,思嘉,彻头彻尾地了解,这绝不是卫希礼所能做到的.可是,你却偏要一辈子痴心梦想地追求一个你不了解的男人.至于我,亲爱的,我会继续追求婊子.而且,我敢说,我们俩可以结成世界上少有的一对幸福配偶呢." 思嘉最终失去了真正爱她的人,有些阴错阳差,如果她早一点醒悟,就不会落到这种下场,同时,瑞德若能耐心一些,他们或许还会是一对

求名著乱世佳人的经典台词或片段

展开全部 ASHLEY: How could I help loving you? You have all the passion for life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are. SCARLETT: Why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me. You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth except to say "yes", "no",and raise a houseful of mealy- mouthed brats just like her! ASHLEY: You mustn't say things like that about Melanie. SCARLETT: Who are you to tell me I mustn't? You led me on, you made me believe you wanted to marry me! ASHLEY: Now Scarlett, be fair. I never at any time... SCARLETT: You did, it's true, you did! I'll hate you till I die! I can't think of anything bad enough to call you... 希礼:我怎么能不爱你呢?你有我缺乏的生命热情。

但这种爱不足以让你我如此不同的两个人成就一次成功的婚姻。

思嘉:那你怎么不说了?胆小鬼?不敢娶我,你宁可娶那个只会说"是"或"不是"的傻瓜结婚。

然后生一堆她那样面青唇白的傻孩子。

希礼:请你不要这样说媚兰。

思嘉:你是谁,敢命令我?你骗我,让我相信你会娶我。

SCARLETT: Sir, you are no gentleman. RHETT: And you miss are no lady. Don't think that I hold that against you. Ladies have never held any charm for me. 思嘉:先生,你可真不是一个君子。

瑞德:小姐,你也不是淑女。

不过我不会以此要挟你的。

我对淑女从不感兴趣 Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you. Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when... Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts. Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman. Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish. 奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。

等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。

斯佳丽:我不要塔拉庄园。

农场又没什么用…… 奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。

斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。

奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。

难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。

对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。

喏,就在那儿,那儿。

现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。

只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。

Rhett: I'm not asking you to forgive me. I'll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I'll laugh at myself for being an idiot. But there's one thing that I do know. And that is I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes and call them by their right names.“ Scarlett: Don't hold me like that. Rhett: Scarlett, look at me. I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've ever waited for any woman.” 瑞特:我不求你原谅。

我也永远不会明白、不会原谅自己。

如果有颗子弹击中了我,那就帮了我的忙了,我会笑自己是个傻瓜。

但有件事情我很明白,那就是我爱你,斯佳丽。

不管你我之间发生了什么,不管这整个愚蠢的行将破碎的世界会如何,我都爱你,因为我们俩如此相像。

我们俩都有许多缺点,自私又精明,但能够正视现实,敢说真话。

斯佳丽:别这样抱着我。

瑞特:斯佳丽,看着我。

我爱你胜过爱任何女人。

我等待你比等待任何一个女人都要久。

As God as my witness… as God as my witness, they're not going go lick me. I'm going to live through this and when it's all over. I'll never be hungry again. No. nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again. 请上帝作证……上帝作证。

我不会被打垮的。

我要度过这个难关,等难关过后,我永远不会再挨饿。

不会,我的家人也不会。

即使我得撒谎、偷窃、欺骗甚至杀人,上帝作证,我将不会挨饿。

(这个场景是本片最经典的,无论用什么图片都无法描述,即使是剧照) RHETT: We've sort of shocked the Confederacy, Sca...

乱世佳人最经典的一句话是什么:等您坐沙发呢!

发表评论

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!