这个建筑物同那个建筑很相似的英语句子
这个建筑物同那个建筑很相似的英语句子怎么写
The building is rather similar with that.
The building is nearly same with that.
一个关于建筑英语的句子
在面朝南方的房间里,瓦肯伯格用布条做成精美的爬藤型挂帘,将室内分成两部分
描写房子的高大上的英文句子?
是描写外表还是内部陈设?
帮忙翻译几段关于建筑英语的句子
Barnes stresses that it will take time for the plantings to “settle in” and for the powerful architectural form of the foliage to be fully realized. He anticipates that the garden will, in maturity, be a mysterious place, shadowy and romantic.
巴恩斯强调,这将需要一段时间使植物“定居”下来,使强大的植物建筑形式得到充分实现。他预计,花园在植物成熟后,是一个神秘的地方,树荫笼罩和充满浪漫气氛。
European parterre gardens were often completely enclosed, containing decorative plantings and patterns to be admired from outside the garden. Barnes instead created unembellished outdoor galleries to walk through. In this way, the minimal architecture of the Walker extends itself into the garden. The analogy to the Walker design is continued in the carefully planned openings in the court’s hedges to frame views of sculptures within, an effect not unlike Barnes’s placement of wide doorways between the Walker’s galleries to give glimpses of the next floor. Noting the deliberate break Barnes made with the Olmsed-style naturalism of other Minneapolis parks, Friedman describes their shared goal of a “museum character” for the sculpture garden: “There is an outside museum as well as an inside museum.” (3)
欧洲花坛园林,往往完全封闭的,包含装饰性的植物,让人从花园外部敬仰。巴恩斯,独辟蹊径创造没有装饰的户外艺廊让人漫步。这样,最小的沃克建筑也延伸到花园。在精心策划的庭院树篱的开口勾勒了院内雕塑的景色,沃克设计在这得到沿续。Barnes在沃克的画廊之间留出宽阔的门口给人留下瞥见下一层的机会,这和以前效果没有什么不同。与其他明尼阿波利斯公园Olmsed自然主义的风格一样,巴恩斯从不蓄意破坏自然,弗里德曼描述了他们带有“博物馆特征”雕塑园共同的目标:“外面有一个博物馆,博物馆内还有一个。”(3)
To provide this strong architectonic framework, Peter Rothschild selected trees such as the Glenleven Littleleaf......更多唯美的句子:www.weimeidejuzi.cn
描写秋天景色的英语句子
1.Wake up to drink ,people feel the middle of the night, moving wind over a lotus leaf pond
夜半酒醒人不觉,满池荷叶动秋风
2.Life is so si-mp-le, such as the autumn, such as fallen leaves.
生命如此简单,如秋,如落叶。
3.In autumn, some emotions, such as fallen leaves as they decline, some have lingering shadow, only in the virtual network is indistinct in the familiar names. It withered on the decline,ashes are also good, regardleof the feelings of like how the leaves like a tree in full bloom and how to decline. I was standing on the flow of time, laughing, even if the sky flying leaves, eventually covering the lives of desolation.
秋中,有些感情便如落叶般凋零了,有些影子却挥之不去,只在网络虚缈中才有熟悉的名字。凋零就凋零吧,倦缩也好,成灰亦好,管它感情如一树红叶般怎样盛开,怎样凋零。我站在川流不息的时间里,谈笑风生,任凭满天的叶子飞舞,最终覆盖苍凉的生命。( 散文阅读:www.sanwen.net )
Strong technical skills enhance a beautiful scene that compares traditional and contemporized architectural styles.很强的技巧加强了景色的美感,在传统和现代化了的建筑风格之间的对比。
That is an oil painting of a landscape in spring.那是一幅描绘秋天景色的油画。
The travelers were beguiled by the beauty of the landscapes.游客们被景色的美丽所陶醉。
"This extraordinary natural preserve shelters a primeval forest, the continent’s largest population of brown bears, sizeable packs of wolves, and a host of other creatures which have all but disappeared elsewhere. 专门捕捉大自然美丽景色的导演高史林百格将会透过节目带大家融入这处仙境,享受大自然的真善美。
1. 我认为秋天是一年中最美的季节。
I think autumn is the most beautiful season in a year.
2. 秋天时叶子变黄。
......更多唯美的句子:www.weimeidejuzi.cn
这个建筑物同那个建筑很相似的英语句子:等您坐沙发呢!