臧僖伯谏观鱼(隐公五年《左传》)
臧僖伯谏观鱼(隐公五年《左传》)
春天,鲁隐公将往棠观看捕鱼。臧僖伯劝阻道:“凡是一种东西,不能够用来演习大事,它的材料不能够用来做器用,那么,国君就不要去理会它。国君所要做的事情是引导百姓走上正轨,善于择取材料。所以演习大事来衡量器用众物是否合于法度就叫做‘轨’;择取材料来显示物的文采就叫做‘物’;不轨不物就是乱政。乱政屡行,国家就要衰败。所以春搜、夏苗、秋狝、冬狩这些带有演习武事的田猎活动,都是在农闲时进行的。过了三年,还要出兵演习,并借此来检验武功。整队归来,到宗庙祭祖宴饮,数点军用器械和所猎获的禽兽。在演习中显示车服旌旗的文采,表明贵贱等级,分别等第行列,依少长次序前进或后撤,这都是演习上下有别的威仪啊。订兽的肉,不能放入祭器作祭品的,皮革、齿牙、骨角、毛羽,不能做礼器上的装饰的,那国君就不必亲自射猎。这是古时候的制度啊。至于山林河湖的物产,把它们取来做日用品,那是皂隶的事,臣下的职责,不是国君所应参与的。”隐公回答说:“我将巡视边境呢。”于是动身前往。在那里陈设出各种捕鱼的设备观看。僖伯托病没有前往。史书上说:“隐公陈设渔具在棠的地方。”这是批评隐公举动不合礼,并且说明棠是离开国都很远的地方。
臧僖伯谏观鱼的作品原文
臧僖伯谏观鱼春1,公2将如3棠4观鱼5者。臧僖伯6谏曰:“凡物不足以讲7大事8,其材9不足以备器用10,则君不举11焉。君将纳12民于轨物13者也。故讲事以度[duó]14轨量15,谓之‘轨’;取材以章16物采17,谓之‘物’。不轨不物,谓之乱政。乱政亟18[qì]行,所以败也。故春蒐19[sōu]、夏苗20、秋狝21[xiǎn]、冬狩22[shòu],皆于农隙以讲事也。三年而治兵23,入而振旅24,归而饮至25,以数军实26。昭文章27,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登28于俎29[zǔ],皮革、齿牙、角骨、毛羽不登于器,则君不射30,古之制也。若夫山林31川泽32之实,器用之资33,皂[zào]隶34之事,官司之守,非君所及也。”公曰:“吾将略地35焉。”遂往,陈36鱼而观之。僖伯称37疾不从。书38曰:“公矢39鱼与棠。”非礼也,且言远地也。
臧僖伯谏观鱼:五年春,公将如棠观鱼者。“者”什么意思?
者的意思是“什么什么的人。”
臧僖伯谏观鱼中入而振族的意思是什么
而,O(∩_∩)O谢谢,请记得采纳:连词,表顺承;振旅,如果帮到你:整顿部队
进入国门的时候要整顿部队
新年快乐入:进入(这里指前面演习完毕回来的时候)
【臧僖伯谏观鱼】中:故讲事以度轨量,谓之‘轨’;取材以章物采,谓之‘物’。度怎么念?
◎度duó
计算,推测:
忖~。揣~。审时~势。~德量力。
臧僖伯谏观鱼(隐公五年《左传》):等您坐沙发呢!