为何中国又叫SinoSino是什么意
为何中国又叫Sino?Sino是什么意思?
Sino是希腊语中表示中国的称谓,法语里Chine和德语里China前头都发类似于“西”的音,它们的共同语源应当是梵语中的cinah,后者来自Qin(秦)
其实还有一个希腊语过来的表示中国的形容词,就是Sinaean,这是一个非常褒义的词,词根除表中国外,尚有“神居住的地方”之意,但是肯定和Sinai西奈山或西奈半岛没有联系
有一个很常用的词头是Sino-表示中国的,就是这个词源,例如中欧关系得说Sino-Euro,不能说China-Euro。
Chinese是一个很贬损的词,-nese表示从虫子变过来的民族,比如Japanese等,欧洲除了Portuguese外我还不知道哪个民族用了这样的词尾,过去伊朗人叫做Iranese,伊朗不干,楞给改成Iranian了,而在美国,侮辱人时就会说 You Chinese 怎么怎么样的。
sino是什么意思?
相当多的西方语言称中国为China(英语)、Chine(法语)、Sina或其变体,据认为是来自「秦」的音译。以英语为例,有观点认为「China」是来自瓷器china,而瓷器一名又是得自「昌南」,即中国古代瓷器的主要产地之一。但事实正相反,英文中的瓷器一词china是从中国一词China转化来的。Sino 和Chinese 都表示「中国的」的意思.
以英语为例(其他西文情况类似),目前所得到一般认可的考证为:古印度语梵文cina和chinas-希腊语Sinai/Serica-古拉丁语Sinae-后期拉丁语Sinology,但古印度人为何使用cina目前没有定论。 疑为古印度人对东方国家的称呼,目前有多数学者认为指西周的秦国,(1655,Martini.Martin),但也有学者认为指古蒙古部落戎狄,sino为赤那之地的音译,意思是狼。 古印度典籍最早提到cina是公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》。
sino 什么意思?
相当多的西方语言称中国为China(英语)、Chine(法语)、Sina或其变体,据认为是来自「秦」的音译。以英语为例,有观点认为「China」是来自瓷器china,而瓷器一名又是得自「昌南」,即中国古代瓷器的主要产地之一。但事实正相反,英文中的瓷器一词china是从中国一词China转化来的。Sino 和Chinese 都表示「中国的」的意思.
以英语为例(其他西文情况类似),目前所得到一般认可的考证为:古印度语梵文cina和chinas-希腊语Sinai/Serica-古拉丁语Sinae-后期拉丁语Sinology,但古印度人为何使用cina目前没有定论。 疑为古印度人对东方国家的称呼,目前有多数学者认为指西周的秦国,(1655,Martini.Martin),但也有学者认为指古蒙古部落戎狄,sino为赤那之地的音译,意思是狼。 古印度典籍最早提到cina是公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》。
China 为什么又是 sino? sino 这个词怎么来的?
根据辞典是从拉丁语“sinae”或者希腊语“sinai”来的, 这两个词在拉丁语或希腊语中表示中国。但没有人确定怎么来的。因为英语中包含有很多拉丁和希腊的词汇。 sinology 这个词是汉语语言学的意思。
sino的用法,意义...请详细点...
因为"sino"是个非常正式的用法,能用在非常严谨的外交,经济,法律场合。譬如,"SinoPec Corp"---"中国石油化工股份有限公司",也就是大家熟知的"中国石化"。我国外交部网站也出现过sino的字样。
Sino-这个前缀是不仅指“中国的”,更指“汉族的”,也不仅仅是限于中美关系中才用,
如“汉学”,则通译为Sinology, 来源于 [www.qnr.cn]
金山词霸对于sino的解释:Sinaean,adj.中国的, 中国人的, 中国话的, 汉语的;n.中国人, 中国话, 汉语, 中文;sinology,n. 汉学;Sino-Japanese,adj.中国及日本的, 中日的;Sino-Tibetan,n.汉藏语系
Sino和China有什么区别?为什么中石化不叫China pec?中国移动不叫Sino Mobile?
Sino表示中国人的,有关中国的。是形容词,也可用于并且多用于复合词。 比如复合词Sino-US,意思就是中美(既可作为名词也可作为形容词),如 Sino-US corporations,中美企业。至于有人直接将Sino理解为“中美”那是完全错误的。China Mobile中国移动,至于不使用Sino是因为中国移动对外代表中国的一个运营商,它的性质属于中国,也就是中国的,但此处的“中国的”并不是形容词,它是表示一种从属关系,因此不会使用形容词Sino来表示China Mobile。而且China在国际上的识别度也很高。
Sino-U.S.是什么意思
12358
为何中国又叫Sino?Sino是什么意思?
Sino是希腊语中表示中国的称谓,法语里Chine和德语里China前头都发类似于“西”的音,它们的共同语源应当是梵语中的cinah,后者来自Qin(秦)其实还有一个希腊语过来的表示中国的形容词,就是Sinaean,这是一个非常褒义的词,词根除表中国外,尚有“神居住的地方”之意,但是肯定和Sinai西奈山或西奈半岛没有联系
china,sino有什么区别?
我也是偶尔间发现的,希望给大家普及一下,都是百度上面找到的,大家看一看。
明朝(1368-1644)及清朝初期(1644-1911)时期,欧洲同时期的地图大部分以拉丁文标注为Chinensis,-sis后缀无明确的意思,熟悉拉丁文的朋友,如搞生物、医药的,应该知道。罕有的由约翰.斯彼德(John Speed)编著的地图集(1627-1676),是由英文标注的,可以清楚的看到Chinian,Chinian men, Chinian women,The Chinian Ocean。而当欧洲列强用大炮敲开了中国的大门后,称谓也就变了!
英文后缀-ese是侮辱性的,-ian(-n)则是尊敬的,大家都学过英语,我就不废话了,所以我们都是Chinian,从自己尊重自己开始!更不要再发明类似Cantonese这样的词了!
30年前伊朗将其英文名从波斯(persia)改为伊朗(iran, iranian),他们以被称为iranian而自豪,不会称自己为iranese。
日本Japanese也更名为Nipponian。
其实还有一个希腊语过来的表示中国的形容词,就是Sinaean,这是一个非常褒义的词,词根除表中国外,尚有“神居住的地方”之意,但是肯定和Sinai西奈山或西奈半岛没有联系
Chinese是一个很贬损的词,-nese表示从虫子变过来的民族,比如Japanese等,欧洲除了Portuguese外我还不知道哪个民族用了这样的词尾,过去伊朗人叫做Iranese,伊朗不干,楞给改成Iranian了,而在美国,侮辱人时就会说 You Chinese 怎么怎么样的。
欢迎追问~^_^
为何中国又叫SinoSino是什么意:等您坐沙发呢!