有顷益怠的意思
有顷益怠的意思
《哀溺》
【作者】
柳宗元(773年—819年),字子厚,世称柳河东。唐代文学家、哲学家、政治家,唐宋八大家之一。
【原文】
永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
【译文】
永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多铜钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。
我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。
有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏。
有顷益怠:过了一会儿,更加疲惫无力了。
有顷益怠的意思
《哀溺》
【作者】
柳宗元(773年—819年),字子厚,世称柳河东。唐代文学家、哲学家、政治家,唐宋八大家之一。
【原文】
永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
【译文】
永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多铜钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。
我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。
有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏。
有顷益怠:过了一会儿,更加疲惫无力了。
有顷益怠 益怠什么意思
有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏.
有顷益怠:过了一会儿,更加疲惫无力了.
有顷益怠中的顷是什么意思
短时间,一会儿
有顷益怠中的益是什么意思
更加
《吾腰千钱》有顷益怠是什么意思
有顷益怠:过了一会儿,更加疲惫无力了.
有顷:不久;一会儿
益:更,更加
怠:疲乏,疲倦
《哀溺》中益怠的怠是什么意思
怠
*
*
拼音:
*
dài
*
*
*
解释:
*
懒惰,忪懈:
翻译古文——有顷益怠 与 蔽之甚
有顷益怠:过了一会就更加累了。
蔽之甚:糊涂到了极点。
永之氓咸善游一日水暴甚有五六氓乘小船绝湘水中济船破皆游其一氓尽力而不能寻常其侣曰汝善游最也今何
1.永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?” 不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝尽之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。
2.(1)渡,横渡?
(2)腰中围着?
(3)一会儿?
(4)疲倦无力?
(5)将,将要
3.(1)我的腰中围着千文钱,很重,因此落后。?
(2)你太愚蠢,太(被钱)蒙蔽了!人将要死了,(还)要钱干什么呢?
4.视钱财为命的人,自己一钱不值。
5.先是说:“何不去之?”语气是商量、建议。当这个人“益怠”、将要淹死的时候,众人喊:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?”语气焦急,直切要害,警戒他不要愚蠢到保财舍命,以致最后舍财舍命。(上述主观题意对即可)
文言文永之
永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。
有顷益怠的意思:等您坐沙发呢!