求尼采德语原文及出处
求尼采德语原文及出处
Es gibt in der Welt einen einzigen Weg, auf welchem niemand gehen kann, außer dir: wohin er führt? Frage nicht, gehe ihn. Ein Mann erhebt sich niemals höher, als wenn er nicht weiß, wohin sein Weg ihn noch führen kann.
出处:尼采作品 I 《不合时宜的沉思》.(Unzeitgemäße Betrachtungen)
中文版《疯狂的意义》
尼采的一句话,有没有知道德语原文的
Wer mich nicht umbringt,macht mich stärker.凡是不能杀死我的都会使我更强大。
尼采语录 德文
Hoffnung ist das Schlimmste, des Teufels, weil es menschliche Leiden verlängert
杀不死我的,只能让我更强--尼采,出自他的哪部著作?德文原文是什么?
"Was mich nicht umbringt, macht mich stärker." - Götzen-Dämmerung :Sprüche und Pfeile, 8.
《偶像的黄昏》
记得采纳
尼采语录德语原文 20分
Wenn du lange in einen Abgrund blickst,blickt der Abgrund auch dich hinein.......
wie immer ohne gewaehr!
尼采——名句——德文原文
"Es kommt nicht darauf an, wie oft hat dieser schrecklichen Leben, dann haben Sie!"
求尼采这句话的德语原文。
Für mich zu sprechen, ist es nicht unbedingt notwendig ist, hat niemals wollen nicht, dass das Gegenteil, ein neugierig, wie ein Fremder in der Pflanze, mit dem Spott des Widerstandes, es scheint mir, dass dies für mich eine einmalige relativ smart Standpunkt.
-- Friedrich Nietzsche Karl F偿chs. 29. Juli 1888.
来个有难度的,德国哲学家尼采曾说过"上帝死了",我想要它的原文,德语的原文
Gott ist tot.
Gott是God的意思,ist是相当于is,tot就是死亡的意思了。
求尼采:“打不死我,我就能变的更坚强!”的英文、德语原话~
I beat death, I will be able to become stronger!
Habe ich den Tod, ich werde sein, st??rker zu werden!
求尼采德语原文及出处:等您坐沙发呢!