陈太丘与友期的重点字词翻译
期行: 相约而同。期,约定。
期日中: 约定的时间是正午。日中,正午时分。
过中:过了正午。
舍去:不再等候而离开了。去,离开。
乃至:(友人)才到。乃,才。
戏:玩耍,游戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”无的意思。
家君:谦词,对人称自己的父亲。
引:拉,这里是表示友好的动作。
信:诚信,讲信用。
时年:当时。
非:不是。
相委而去:丢下我走了;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃。 而,表示修饰。
君:古代尊称对方,现可译为“您”。
惭:感到惭愧。
礼:礼貌。
过:过了。
已去:已经 离开。
哉:语气助词,并无实际意义。
曰:说
则:就是
顾:回头看。
参考资料:http://baike.baidu.com/view/1151813.htm#4
陈太丘与友期的重点字词翻译
期行: 相约而同。
期,约定。
期日中: 约定的时间是正午。
日中,正午时分。
过中:过了正午。
舍去:不再等候而离开了。
去,离开。
乃至:(友人)才到。
乃,才。
戏:玩耍,游戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。
不,通“否”无的意思。
家君:谦词,对人称自己的父亲。
引:拉,这里是表示友好的动作。
信:诚信,讲信用。
时年:当时。
非:不是。
相委而去:丢下我走了;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃。
而,表示修饰。
君:古代尊称对方,现可译为“您”。
惭:感到惭愧。
礼:礼貌。
过:过了。
已去:已经 离开。
哉:语气助词,并无实际意义。
曰:说则:就是顾:回头看。
陈太丘与友期的重点字词翻译
原文 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
陈的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。
”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。
”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。
”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门不回头看。
注释元方:即,字元方,陈寔的长子。
陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过太丘县令。
太丘,县名;长,长官。
古代常以地名称其官长。
期行:相约同行。
期,约定,今义为日期,行,出行。
期日中:约定的时间是正午。
日中,正午时分。
过中:过了正午。
至:到 舍去:不再等候而离开了。
舍,丢下;去,离开 乃至:(友人)才到。
乃:才。
戏:玩耍,游戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。
不,通假字,通“否”。
家君:家父,谦词,对人称自己的父亲。
引:拉,这里是表示友好的动作。
顾:回头看。
信:诚信,讲信用。
时年:这年(那时)。
非:不是。
相委而去:相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃。
而,表示修饰。
君:古代尊称对方,现可译为“您”。
惭:感到惭愧。
礼:礼貌。
不:不,“不”通“否”,语气词,无意 已去:已经 离开。
哉:助词,语气词,并无实际意义。
曰:说 则:就是 信(则是无信):信用
陈太丘与友期翻译 要一句一句译(原文一句,翻译一句)
《世说新语》两则译文谢太傅寒雪日内集(家庭聚会),与儿女( 子侄辈)讲论文义(讲解诗文)。
〖译文〗一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
俄而(不久,一会儿)雪骤(急),公欣然(高兴的样子)曰:“白雪纷纷何所似(类似,像)?”〖译文〗忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差(大致,差不多)可拟(相比)。
”兄女曰:“未若(像,比得上)柳絮因(乘,凭借 )风起。
”公大笑乐。
〖译文〗他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
即(就是)公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
〖译文〗道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
【译文】一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
【原文】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
【译文】陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。
正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。
太丘走后,那人才来。
太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。
那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。
”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。
”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。
”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
〖解释词语、翻译文章〗陈太丘与友期(约定)行,期日中(正午时分),过中不至,太丘舍(放弃,不要)去,去后乃(才)至。
〖译文〗陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。
正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。
太丘走后,那人才来。
元方时( 当时)年七岁,门外戏(游戏,玩耍)。
客问元方:“尊君(对别人父亲的一种尊称,您父亲 )在不(通“否” )?”答曰:“待君(你)久不至,已去。
”〖译文〗太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。
那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委(丢下,舍弃 )而去(离开 )。
”〖译文〗那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。
”元方曰:“君( 你)与家君( 谦辞,对人称自己的父亲)期日中。
日中不至,则( 就是)是无信;对子骂父,则是无礼。
”〖译文〗元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。
”友人惭,下车引(拉 )之,元方入门不顾(回头看 )。
〖译文〗那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
要一句一句翻译陈太丘与友期
一字一句的翻译啊!!!陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。
当他离去以后,他的朋友才来到。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。
去后乃至。
陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。
违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。
”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。
”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。
” 元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
” 客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示友好。
元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。
友人惭,下车引之。
元方入门,不顾。
...
《咏雪》与《陈太丘与友期》的所有重点字及翻译.(完整)
原 文 :陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之,元方入门不顾.译 文:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.陈太丘的儿子元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍.客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了.”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去.”元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌.” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉元方.元方径直走入家门,根本不回头看那人.陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令.太丘,县名.期行:相约而行.期,约定.期日中:约定的时间是中午.日中:正午时分.舍去:不再等候就走了.乃至:(友人)才到.乃,才.元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子.尊君在不:你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.不,通假字,通“否”,不在.相委而去:丢下我走了.委,丢下、舍弃.去,离开.家君:谦词,对人称自己的父亲.去:离开.引:拉,这里指表示友好的动作.顾:回头看.重点词句解释 ○1 过中不至(到 ) ○2 相委而去( 丢下 ) ○3 讲论文义(讲解 )(诗文 ) ○4 去后乃至( 才 )( 到 ) ○5 太丘舍去(放弃,即不再等候)(离开,就走了) ○6与友期行(约定)(同行) ○7 下车引之(牵,拉) ○8入门不顾(进入自己家门连头都不回) .○9 待君久不至,已去.翻译:(我父亲)等了您很久,您都没到,(他)已经走了.○10非人哉!与人期行,相委而去.翻译:真不是个君子(或者真没道德)啊!和别人约好一起走,却把别人丢下,独自走了.○11 友人惭,下车引之,元方入门不顾.翻译:(父亲的朋友感到惭愧,从车上下来拉元方的手,元方连头也不回地走进了自己的家门.
要一句一句翻译陈太丘与友期
陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。
过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。
元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。
友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。
”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。
”元方答道:“您跟父亲约好正午见。
正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。
”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手以示道歉,但是元方径直走向家门,没有再回头看友人。
【咏雪和陈太丘与友期的20个重点词要翻译】作业帮
子元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍.客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了.”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去.”元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌.” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉元方.元方径直走入家门,根本不回头看那人.陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令.太丘,县名.期行:相约而行.期,约定.期日中:约定的时间是中午.日中:正午时分.舍去:不再等候就走了.乃至:(友人)才到.乃,才.元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子.尊君在不:你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.不,通假字,通“否”,不在.相委而去:丢下我走了.委,丢下、舍弃.去,离开.家君:谦词,对人称自己的父亲.去:离开.引:拉,这里指表示友好的动作.顾:回头看.重点词句解释 ○1 过中不至(到 ) ○2 相委而去( 丢下 ) ○3 讲论文义(讲解 )(诗文 ) ○4 去后乃至( 才 )( 到 ) ○5 太丘舍去(放弃,即不再等候)(离开,就走了) ○6与友期行(约定)(同行) ○7 下车引之(牵,拉) ○8入门不顾(进入自己家门连头都不回) .○9 待君久不至,已去.翻译:(我父亲)等了您很久,您都没到,(他)已经走了.○10非人哉!与人期行,相委而去.翻译:真不是个君子(或者真没道德)啊!和别人约好一起走,却把别人丢下,独自走了.○11 友人惭,下车引之,元方入门不顾.翻译:(父亲的朋友感到惭愧,从车上下来拉元方的手,元方连头也不回地走进了自己的家门.
《山市》《童趣》《(论语)十则》《咏雪》《陈太丘与友期》《楚人...
《童趣》复习要点 一、重点词语解释 余忆童稚时 余 :我 童稚 :童年 能张目对日 张目:睁开眼睛 对日:直视太阳 明察秋毫 秋毫:比喻极细小的事物 见藐小之物 之:的 必细察其纹理 细:仔细。
察,观察 其:它的 故时有物外之情 故 ;所以 私拟作群鹤舞于空中 私:私下 拟:比 于:在 则或千或百 则:就 或:有时 昂首观之 昂:抬。
首:头。
之:它,代蚊子 项为之强 项:颈,脖颈。
为:因为 之:代词这(指观蚊) 强:通“僵”,僵硬。
有留蚊于素帐中 于:在 素帐:未染色的帐子 徐喷以烟 徐:慢慢地。
以:用 使之冲烟而飞鸣 之:它们 作青云白鹤观 作:当做 观:景象,景观 果如鹤唳云端 果:果然。
唳:鸟鸣 为之怡然称快 为 :因为 之:这(指戏蚊)怡然:愉快的样子 蹲其身,使与台齐 其:自己的 以从草为林 以:把 为:当着 凹者为壑 壑:山沟,山谷 神游其中,怡然自得 高兴而满足的样子 观之,兴正浓 兴:兴趣 盖一癞蛤蟆 盖:原来(是) 舌一吐而二虫尽为所吞 为:被 余年幼,方出神 方:正 鞭数十,驱之别院 鞭:用鞭子打,抽打。
驱:赶 二、一词多义归纳 ①之:见藐小之物/故时有物外之趣 助词,的 昂首观之/使之冲烟而飞鸣 代词,它们;代夏蚊 项为之强 这, 代词, 代“昂首观之”这件事 为之怡然称快 代词,代“果如鹤唳云端” 观之,兴正浓 代词,代“二虫斗草间” 驱之别院 它,代词, 代癞虾蟆 心之所向 舒缓语气,不译 ②为:为之怡然称快/项为之强(因为) 舌一吐而二虫尽为所吞(被) 以丛草为林/以虫蚁为兽/以土砾凸者为丘/凹者为壑(当作) ③以:徐喷以烟(用) 以丛草为林/以虫蚊为兽/以土砾凸者为丘(把) ④观: 作青云白鹤观(景象) 昂首观之(看) ⑤而: 使之冲烟而飞鸣/拔山倒树而来(表修饰) 舌一吐而二虫尽为所吞(表承接) 三、常见重点问题简答 1.《童趣》选自《浮生六记》,作者是清代文学家沈复。
本文依次写了①观蚊戏蚊 ②神游“山林” ③鞭逐虾蟆 三件事,全文紧紧围绕一个“趣”字,揭示了儿童神奇美妙的内心世界。
其中 “见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣”是本文画龙点睛之语,而这需要通过 联想和想象 的心理过程才能实现的。
文章所记闲情之趣有多种,有想象之趣,比如:“私拟作群鹤舞空”等句; 有细察之趣,比如:“定神细视,以丛草为林”等句;有童稚之趣,比如:“神定,捉虾蟆……别院”。
2、文章开篇用“余忆童稚时能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察纹理,故时有物外之趣”这段文字在全文中起了什么作用? 答:①总领全文或引起下文 ②点明文章的主旨 3、“余时有物外之趣”的原因是什么? 答:见藐小之物必察其纹理。
4、作者的“物外之趣”指的是什么?是怎样产生 的? “物外之趣”指的是超出事物本身的乐趣。
这种“物外之趣”是借助丰富的联想和想像创造出来的。
5、学习本文,你认为作者是什么样的人?你认为怎样能成为一个有情趣的人? 作者是一个活泼可爱、天真无邪、有情趣的人。
①要热爱生活、热爱自然②要善于观察事物③要富于联想和想象能力, 才能成为一个有情趣的人。
6、“夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空”运用了什么修辞?在内容和结构上有什么作用? 比喻、夸张; 表现了小孩子天真烂漫的情趣,和丰富的联想、想象能力; 在结构上与上文相照应,为下文作铺垫。
7、找出本文中出现的常见的成语并解释: ⑴明察秋毫: 比喻为人非常精明,任何小问题都看得很清楚。
⑵怡然自得: 形容安适愉快而满足的样子。
⑶庞然大物: 形容外表上庞大的东西。
⑷夏蚊成雷: 形容夏天成群的蚊子的叫声跟雷声一样。
8、“庞然大物,拔山倒树而来”,这里指癞蛤蟆是否恰当,为什么? 答:恰当。
这时的作者已陶醉在他联想的境界之中,眼前实物已经被放大千倍万倍,与蚊虫相比,癞蛤蟆自然成了“庞然大物”。
它的突然到来,自然就被形容为“拔山倒树而来”了。
《论语》十则 复习要点 一、重点词语解释 学而时习之,不亦说乎? 时:时常 习:复习 “说”同“悦”,愉快 有朋自远方来 朋:志同道合的朋友 自:从 人不知而不愠 知:了解 愠:生气,发怒 不亦君子乎 君子:道德上有修养的人 吾日三省吾身 日:每天 三:多次 省:反省 为人谋而不忠乎 为:替 谋:办事 忠:尽心竭力 与朋友交而不信乎 交:交往 信: 诚实,真诚 传不习乎 传:老师传授的知识 习: 复习 温故而知新 故,旧的知识 知新:新的理解和体会 可以为师矣 可:可以 以:凭借 为:做,当 学而不思则罔 罔:迷惑。
思而不学则殆 殆:有害 诲汝知之乎 诲:教导 女:同“汝”,你 知之为知之,不知为不知 为: 是 是知也 是:这 知:同“智”,智慧,聪明 见贤思齐焉 思:想,想要 齐:看齐 见不贤而内自省也 省:反省 士不可以不弘毅 士:读书人 弘毅:刚强,勇毅 仁以为己任 仁:实现仁 以:把 为:作为 死而后已 已:停止 岁寒,然后知松柏之后凋也 然:这 凋:凋谢 有一言而可以终身行之者乎 可以:能够 行:奉行 其恕乎 其:大概,也许 恕:恕道 己所不欲,勿施于人 欲:想要的 勿:不要 施:施加 二、一词多义归纳 1、而: ①学而时习之,温故而知新,见不贤而内自省也,择其善者而从...
《陈太丘与友期》中,中心句是哪句
1 陈太丘与朋友相约同行,约定时间是中午,友人过了中午还没到,陈太丘独自离去,陈太丘走了之后,友人才来.2 元方这时7岁,正在门外嬉戏,友人问元方:你父亲在家吗?元方回答:我父亲等待了你很久你没来,已经离开了.3 友人很生气,说:不是人!和别人相约同行,竟然丢下我独自离去.4 友人很惭愧,下车道歉,元方头也不回的走进房门5 朋友有疾病,我不忍心丢下他而去6 我现在死了,你可以离开了7 荀巨伯从远方来看望朋友的病清
陈太丘与友期的重点字词翻译:等您坐沙发呢!