椎鼓速进是什么意思
椎鼓速进:用椎敲鼓径直前进。 翻译(另) 楚国有个学习驾船的人,他开始学的时 候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅 的话。
用现代汉语翻译下列句子
此句翻译:叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?(节选)楚子发母 楚子发母,楚将子发之母也。
子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。
母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之①。
”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢②黍粱③。
”子发破秦而归,其母闭门而不内④,使人数之曰:“子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美,而士卒战自五也⑥。
异曰,有献一囊糗鞴⑦者,王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而战自十也。
今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?”子发于是谢其母,然后内之。
选自(刘向《列女传》)译文:楚子发母就是楚国将军子发的母亲。
子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。
子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。
”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。
”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。
又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。
但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。
现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。
你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。
你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。
文言文《楚人学舟》用现代汉语解释
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。
于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。
然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?翻译-----楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,只听从师傅的(教导)。
因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术。
(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,(他)就四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。
然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石...
译文:楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王.厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头.”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚.等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王.武王叫玉工鉴定,又说:“是石头.”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚.武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血.文王听到后,派人问他哭的原因.说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因.”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧.” (和氏)奉而献之(于)厉王.(玉人)又曰:“(此乃)石也.” (文王)曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?” (文王)遂命(石)曰”和氏之壁”.楚人和氏得玉璞楚山中 译:楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石.子奚哭之悲也 译:你为什么哭得这样悲痛?此吾所以悲也 译:这就是我悲痛的原因.王乃使玉人理其璞而得宝焉译:文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉.
用现代汉语翻译下列句子。
...
(1)土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地、美丽的池塘和桑树竹子之类。
(2)苔藓碧绿长到阶上,草色青葱映入帘里。
(3)对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(4)他们互相靠近的两膝,各自隐藏在画卷下面的衣褶里。
(5)对于财货,人们憎恶把它扔在地上的行为,去不一定要自己私藏。
试题分析:翻译这些句子要注意每个句子中关键字的解释要正确,翻译要通顺。
考点:翻译句子
楚人学舟翻译
译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。
于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。
马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。
然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?翻译(另)楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话。
于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术。
马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。
然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方。
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。
) 浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。
道理1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。
2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。
3.学习要脚踏实地,学会谦虚。
不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。
4.光知道而不实践也是一件大错。
因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践。
句子翻译:1.遂以为尽操舟之术:便以为学会了全部的驾船技术。
2.椎鼓速进:用椎敲鼓径直前进。
徐:慢慢的顾:看
【古文阅读】秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池①。
...
小题1:①派遣 ②答应 ③于是 ④回头(看)小题2:B小题3:①我听说赵王爱好音乐,请赵王弹瑟吧。
②秦王的侍卫想要杀蔺相如,蔺相如怒目呵斥他们。
小题4:唐雎。
不畏强暴。
点评:“以”字在初中语文教材文言文篇目中出现的频率较高,其含义和用法归纳起来有以下几种:一、作动词,译为“认为、以为”。
例句:臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
《邹忌讽齐王纳谏》。
二、介词,相当于“用”。
例句: 醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
《醉翁亭记》三、介词,相当于“把、拿”。
例:衣食所安,弗敢专也,必以分人。
《曹刿论战》四、介词,可译成“因、因为”。
例句:不以物喜,不以己悲。
《岳阳楼记》五、有时与“是”连用为“是以”或“以是”,可理解为“因此”。
例如:走送之,不敢稍逾约,以是人多以书假余。
《送东阳马生序》六、介词,可译为“凭借”。
例句:1、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
《得道多助,失道寡助》七、介词,相当于“从、由”。
例如:然操遂能克绍,以弱为强者。
《隆中对》八、介词,译为“按照”。
例如:小大之狱,虽不能察,必以情。
《曹刿论战》九、连词,相当于“用来、以便”。
例句:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
《狼》十、连词,表示顺承,相当于“而”,也可不译。
例如:近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。
《小石潭记》十一、连词,译为“以致”。
例如:不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
《出师表》十二、通“已”,已经。
例如:固以怪之矣。
《陈涉世家》。
总之,“以”字在文言文中用法颇为灵活。
在学习中,要仔细阅读认真体会,并注意结合上下文来辨析它的不同含义和用法。
小题3:试题分析: ①注意关键字词:闻是听说的意思,好是喜欢的意思。
②刃在这里是动词,翻译成“杀”,“叱”是“呵叱”的意思。
点评:理解并翻译文言句子时,既要注意顾及全篇,又要字斟句酌,还注意落实一些重点词语。
小题4:试题分析: 《廉颇蔺相如列传》它以秦赵两国的矛盾为背景,以蔺相如的活动为线索,通过对“完璧归赵”“渑池之会”“负荆请罪”三个小故事的记述,写出了将相之间由和到不和又到和好的经过。
赞扬了蔺相如勇敢机智、不畏强暴的斗争精神和以国家利益为重、顾大局、识大体的政治远见,也赞扬了廉颇勇于改过的精神,赞颂了他们的爱国思想。
选文主要体现了了蔺相如勇敢机智、不畏强暴的斗争精神。
《唐雎不辱使命》中唐雎与秦王的这一场斗争,表现了唐雎的凛然正气和不畏强暴的布衣精神。
所以唐雎与蔺相如共同的特点是不畏强暴。
点评:评价人物的解题技巧 (1) 注意点:对人物的评说要紧扣人物的特点,分析人物特点形成的原因,透视文章所反映的时代背景,评价人物特点的优劣,表达自己的感情。
(2) 具体结构模式:从**身上,我看到了他的**特点(概括)+具体分析人物特点如何的可敬或可爱或可恨(从人物所处的背景分析人物特点+分析人物特点形成的原因+人物特点有何积极或消极意义)+一句表达自己感情的哲理句子。
椎鼓速进是什么意思:等您坐沙发呢!