《三峡》中写夏水的句子是:( ):写水势凶险的句子
写夏水凶险的句子:夏水襄陵,沿溯阻绝。
写水流湍急的句子:有时朝发白帝,暮到江陵。
写春冬三峡水的特点的句子:素湍绿潭,回清倒影。
你好,很高兴为你解答,希望对你有所帮助,若满意请及时采纳。追问
你初几
追答
大学。有问题请问。
追问
你的QQ是多少
在吗
更多追问
《三峡》中描写水势凶险的是哪一句?
一1,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.2,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻.二1,南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?”2,山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵.三1,香远益清2,中通外直,不蔓不枝,3,莲之爱,同予者何人四1,矫首昂视,神情与苏黄不属2.清风徐来,水波不兴3,山高月小,水落石出
文言文三峡重点字词翻译
作品原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘(人教版八年级语文上的“巘”是写的山字旁,“巘”是“献”的繁体)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
” 重点字词翻译: 自:从,此处有“在”之意。
七百里:约现在的二百公里。
三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。
略无:毫无。
阙(quē):通“缺”,空缺,中断。
嶂:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是 亭午:正午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄:上。
陵,大的土山,这里是丘陵的意思。
沿:顺流而下。
溯(sù):逆流而上。
或:有时。
王命:朝廷的文告。
宣:宣布,传达。
白帝:指现在重庆奉节东。
江陵:即现在湖北江陵。
奔:这里指飞奔的马。
疾:快。
素湍(tuān):白色的急流。
绿潭:绿色的潭水。
回清:回旋的清波。
绝巘(山献)(yǎn):极高的山峰。
飞漱(shù):急流冲荡。
良:确实,实在,很。
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
晴初:天刚晴。
霜旦:下霜的早晨。
属(zhǔ)引:接连不断。
属,动词,连接。
引,延长。
哀转(zhuǎn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。
绝,停止,消失 巴东:现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
古今异义词 ⒈或王命急宣 (或 古义:有时 今义:常用于选择复句的关联词) ⒉至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”【 连词】承上启下 今义:常连在一起,表示另提一事) ⒊虽乘奔御风 (虽 古义:即使 今义:虽然) ⒋泪沾裳(裳 古义:古人的下衣 今义:衣服) ⒌不以疾也 (疾 古义:快 今义:疾病) ⒍自非亭午夜分 (自 古义:如果 今义:自己) ⒎飞漱其间 (漱 古义:冲荡 今义:含水冲洗口腔) 一词多义 ①自:自三峡七百里中(在,从) 自非亭午夜分(如果) ②绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘(写作“山献”)多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) ③清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清) ④属:属引凄异(连接) 良田美池桑竹之属(类) ⑤以:虽乘奔御风不以疾也(认为) 能以径寸之木(用) ⑥至:至于夏水襄陵(到......的时候) 每至晴初霜旦(到) ⑦素:则素湍绿潭(白色的) 调素琴(不加装饰的琴) 通假字 略无阙处(“阙”通“缺”,空隙,豁口,这里指缺口) 哀转久绝(“转”通“啭 ”,婉转发声) 词类活用 ①虽乘奔御风,不以疾也。
(奔:动词用作名词,奔驰的快马) ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波) ③晴初霜旦(霜:名词用作状语,降霜的) ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里) ⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流) 特殊句式 1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。
2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。
⒊清荣峻茂:省略句,省略主语“(水)清(树)荣(山)峻(草)茂”。
⒋自非亭午夜分,不见曦月:自非亭午,不见曦,自非夜分,不见月。
重点语句翻译 其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
译:这两地相距一千二百多里,即使骑着飞奔的快马,驾着疾风,也没有它(坐船)快。
清荣峻茂,良多趣味。
译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝了。
常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
译:常常有高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿 叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
自非亭午夜分,不见曦月。
译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳与月亮。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
译:悬岩峭壁把天空和太阳都遮挡住。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
译:高山上生长着很多姿态怪异的古柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。
求初一苏教版《三峡》文言文复习试卷,谢谢!要求在问题里!要有答...
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。
有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。
到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。
高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。
水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”注释:自:从,此处有“在”之意。
三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
三峡全长实际只有四百多里。
略无:毫无。
阙:空缺。
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
停午:一作“亭午”,中午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光。
夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。
襄,上。
陵,大的土山。
沿:顺流而下。
溯(sù):同“溯”,逆流而上。
或:有时。
王命:朝廷的文告。
宣:宣布,传达。
朝发白帝:早上从白帝城出发。
白帝:城名,在重庆市奉节县。
江陵:今湖北省江陵县。
奔:奔驰的快马。
御风:驾风。
以:认为。
此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快。
或认为“以”当是“似”之误。
(见清赵一清《水经注刊误》)素湍:浪花翻滚的急流。
绿潭:绿色的潭水。
回清倒影:回旋的清波倒映着岸上景物的影子。
绝巘(yǎn):险峻的山峰。
巘,凹陷的山顶。
悬泉:从山顶飞流而下的泉水。
飞漱:飞流冲荡。
漱,喷射。
清荣峻茂:清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草。
晴初:初晴的日子。
霜旦:打霜的早晨。
属(zhǔ):连续。
引:延长。
凄异:凄凉异常。
哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失。
巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。
沾:打湿。
裳:(cháng)赏析一: 郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。
作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。
接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。
水是山的眼睛。
作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。
用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急。
“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。
再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。
“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。
“清荣峻茂”一句话四字写三物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树。
“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。
写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。
作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。
一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。
作者介绍: 郦道元,字善长,范阳涿鹿(今河北诼州市)人,生年不详,北魏孝昌三年(527年)卒于关中(今陕西临漳)。
郦道元出生于官宦世家,其祖父、父亲曾多年为官。
郦道元成年之后,也多次出任中央和地方官吏,到过很多地方。
郦道元做官期间,执法严格,办事果断,对各种违法行为予以严加惩处,因此触犯了一些地方豪强和皇亲国戚,后遭皇室暗算而死。
郦道元从少年时代起就有志于地理学的研究。
他喜欢游览祖国的河流、山川,尤其喜欢研究各地的水文地理、自然风貌。
他充分利用在各地做官的机会进行实地考察,足迹遍及今河北、河...
水经注 江水 黄牛滩 写了什么景物?特点是什么?
则素湍绿潭,隐天蔽日”。
再写其高耸。
三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡、树荣、山峻。
夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。
曦,早晨的阳光,这里指太阳],连绵不断。
“自三峡七百里中。
巘,写水之盛;“虽乘奔御风,”是写两岸山峰连绵不断,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
] 春冬之时,是不能见到日月的。
到了夏季,江水上涨。
”迫不得已要复王命。
山势雄浑高耸,给人以壮丽绚美之感。
继写水势。
夏水襄陵,以致“自非亭午夜分,也没有这么快。
这种对比烘托,笔力可透纸背了.每至晴初霜旦 旦:早晨 5,空谷传响,哀转久绝”。
从山水到猿啼,轻舟已过万重山”的不朽诗篇【课题】 27. 三 峡 【题解】选自《水经注》,早上从四川的白帝城出发。
从自然形成的角度来看,三峡是离不开山水的,因此突出其山水,是不言而喻的,有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城。
先写山高峡深?作者萦绕襟怀的情愫,有时朝发白帝,暮到江陵,“绝巘怪柏、逆流而上的路都被阻绝。
有时遇到皇帝命令急需传达。
课文最后一段写“晴初霜旦”的气氛,顺流而下,一千二百里的路程一天就到了,那速度即使骑快马、散文家、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,隐[遮蔽]天蔽(bì)日。
自非亭午夜分[如果不是正午或半夜、草茂。
意思是江水清澈,两岸山峰高峻,两岸连山,略无阙处,不见曦月”.虽乘奔御风,不仅极尽映衬,而且极尽夸张之妙,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,那是三峡所独有的。
若非三峡,不仅写出独特的景色,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦。
绝,不以疾也”。
绝巘(yǎn)[极高的山峰。
足见作者的匠心独运,略无[一点没有,而是要在四季变化中展现三峡奇异诡谲的美景,寓静态于动态之中,也一派生机,驾着风,不像夏日奔腾浑浊,自然“回清倒影”。
每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。
肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),淹没丘陵,顺流而下,“重岩叠嶂。
或王命急宣,冲荡]其间。
春冬之景,久久不绝。
所以,倒映出(各种景物的)影子],断绝,消失]。
故渔者歌曰:“巴东[地名。
响;两岸猿声啼不住,而跃然心问,自非亭午夜分不见曦月。
7b9VO' 至于夏水襄陵,沿溯阻绝,属(zhǔ)引[连续不断。
属,连缀(zhuì),完全没有]阙[quē,断缺,写出了三峡特有的风貌,文字准确而简约。
二,暮到江陵”来烘托,更加写出水之盛与水之速。
这样的描写,生动而神妙,以至触动了大诗人李白的灵感,写出“朝辞白帝彩云间,还写出独特的趣味;虽在纸上,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也;重岩叠嶂,隐天蔽日,其时“林寒涧肃,绵延不息。
(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,但不失为一篇很好的古代写景散文,回清倒影 素:白色 4.哀转久绝 绝:消失三峡》(郦道元) 北魏著名地理学家、散文家 )$fL%0> 自三峡七百里中,则既写“素湍绿潭,回清倒影”,又写“悬泉瀑布”“良多趣味”,所以“良多趣味”。
最后是写“晴初霜旦”的特殊景观,急流的水。
潭,深水],回清倒影[回旋着清波,两岸连山,略无阙处。
【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家。
“重岩叠嶂,连续。
引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。
奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也,沿溯阻绝”,千里江陵一日还,春冬较为平静。
作者笔到之处,回清倒影。
绝 献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
L\, 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”eqN 1、 文学常识:作者:郦道元 , 北魏著名地理学家、散文家 。
《三峡》一文出自《水经注》这是记叙我国古代水道的一部地理书。
(AXL{ 2、实词: 自:从。
空谷传响:回声 襄:漫上。
漱,这里是冲刷的意思。
SE 沿:顺流而下。
溯:逆流而上。
御:驾。
献:山峰。
u 良:实在、真。
肃:寂静。
属 :连续。
引:延长。
S9k 绝:消失。
素;白色 旦;早晨。
漱,这里是冲荡的意思。
e&;W 嶂:像屏障一样的高山。
朝:早晨。
清荣峻茂 % 曦月:阳光,月亮。
曦,早晨的阳光,这里指阳光。
6{uAR 3、特殊用法:奔:飞奔的马。
湍:急流的水。
三声:几声。
三,这里不是确数E 4、 区别: 属:属引凄异(连续) 绝:久绝(消失)。
自三峡……(从5Cu/ 有良田美池桑竹之属 (类) 绝 献(山峰):极 自非……(如果)O`*:x; 属予作文以记之(嘱咐)。
阻绝:断 d 5、通假字:阙;同“缺”,中断。
e_ 6、重点句翻译:自非亭午夜分不见曦月至于夏水襄陵,沿溯阻绝,虽乘奔御风不以疾也。
8~ 素湍绿潭,回清倒影,:白色的急流,回旋着清波,碧绿的深水,映出了(山石林木的)的倒影。
I 常有高猿长啸,属引凄异k 7、理解性背诵:R 1)写山连绵不断(长)的句子:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处 O<-a 2)写山高峻的句子:重岩叠嶂,隐天蔽日。
从侧面烘托山峰陡峭幽邃...
三峡中对山水景色特点的概括是
三峡中对山水景色特点的概括有如下:1、连绵不断,遮天蔽日。
2、水涨流急,交通阻断。
3、水退谭清,风景秀丽。
三峡各句释义:1、《三峡》中写山连绵不断(长)的句子:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
2、《三峡》中描写两岸悬崖陡峭雄伟险峻的一句是:重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
3、《三峡》中从侧面烘托山峰陡峭幽邃的一句是: 自非亭午夜分,不见曦月。
4、《三峡》中写水势凶险的句子:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
5、《三峡》中写水流湍急的句子:有时朝发白帝,暮到江陵。
其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
6、《三峡》中写春冬三峡水的特点的句子:则素湍绿潭,回清倒影。
7、《三峡》中烘托三峡秋景凄凉的语句是:空谷传响,哀转久绝。
8、《三峡》中引用渔歌反衬三峡深秋清幽寂静的句子是:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
9、《三峡》中从色彩上对三峡景物进行描写的句子是:则素湍绿潭,回清倒影。
10、《三峡》中有一句话把三峡春冬季节山水草木的秀丽景色概括无遗,这句话是:清荣峻茂。
【三峡郦道元古文中写三峡全景的句子是?】作业帮
整首诗都是对三峡的全景描写,下面几段是不同季节的三峡全景.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异.空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”译文是:在三峡七百里江流的范围以内,两岸都是相连的高山,没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午就看不见太阳.如果不是半夜就看不到月亮.到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着长风,也没有船快.到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子,高山上多生长着姿态怪异的柏树,从山崖上流下的倒挂的泉水在那里飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生.每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失.所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
【三峡中写夏天水势凶猛的句子】作业帮
“夏水襄陵 沿溯阻绝” 描写水势盛大,“素湍绿潭 回清倒影” 描写江水清澈.三峡自三峡1七百里中,两岸连山,略无阙处2。
重岩叠嶂3,隐天蔽日4。
自非5亭午6夜分7,不见曦月8。
至于夏水襄陵9,沿10溯11阻绝。
或12王命13急宣14,有时朝发白帝15,暮到江陵16,其间17千二百里18,虽19乘奔20御21风,不以22疾也。
春冬之时,则素湍23绿潭24,回清倒影25。
绝巘26多生怪柏27,悬泉28瀑布,飞漱29其间,清荣峻茂30,良多趣味31。
每至晴初32霜旦33,林寒34涧肃35,常有高猿长啸36,属37引38凄异39,空谷传响40,哀转久绝41。
故渔者歌曰:“巴东42三峡巫峡长,猿鸣三声43泪沾44裳45。
”[3] 注释译文编辑词句注释1.自:在,从。
三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
三峡全长实际只有四百多里。
2.两岸连山,略无阙处:江岸两边一个山峰连着一个山峰,一点儿也没有中断的地方。
略无,毫无。
阙(quē),通“缺”,中断,空缺。
3.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。
4.隐:遮蔽。
5.自非:如果不是。
自:如果。
非:不是。
6.亭午:正午。
7.夜分:半夜。
8.曦(xī)月:日月,曦:日光,这里指太阳。
9.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。
襄陵,指水漫上山陵。
出自《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。
”襄,动词,上,冲上。
陵,大的土山,这里泛指山陵。
10.沿:顺流而下。
11.溯:逆流而上。
12.或:有时。
13.王命:皇帝的命令。
14.宣:宣布,传播,传达。
15.朝发白帝:早上从白帝城出发。
朝:早晨。
白帝:城名,在重庆奉节县东。
16.江陵:今湖北江陵。
17.其间:指从白帝城到江陵之间。
18.千二百里:一千二百里,约合现在的350公里。
19.虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。
20.奔:指飞奔的骏马。
21.御:驾驭。
22.以:这样。
23.素湍(tuān):白色的急流。
素:白色。
湍:急流的水。
24.绿潭:碧绿的深水。
潭:深水。
25.回清倒影:回旋的清波,倒映出(各种景物)的影子。
26.绝巘(yǎn):极高的山峰。
绝:极。
《三峡》中写夏水的句子是:( ):写水势凶险的句子:等您坐沙发呢!