俄语的这几个单词应该怎么说:“乳酪”
俄语的这几个单词应该怎么说: “乳酪”“蓝莓”“提拉米苏”“榛果”“卡布奇诺”“三明治”“葡萄干”
乳酪 сыр人造乳酪 маргарин
蓝莓голубика
提拉米苏итал. кул. тирамису
(бисквит, пропитанный кофе и вином, с прослойкой из сыра маскарпоне)
卡布奇诺капучино (итальянский
напиток на основе кофе с добавлением молока и молочной пенки)
三明治 (англ.
sandwich) сандвич
葡萄干 изюм, кишмиш
桂花 1) цветок коричного дерева 2) чайное
дерево 3) бот. османтус душистый (Osmanthus fragrans Lour.)
蓝图 1) синька, синяя светокопия 2) первоначальный проект
金枪鱼 зоол. тунец (Thunnus orientalis)
沙丁鱼 сардина; сардины
冻土带 тундра, тундровая зона; зона мерзлоты 永久冻土带 зона вечной мерзлоты
俄语的这几个单词应该怎么说:“乳酪”:等您坐沙发呢!