瘸子的瘸怎么组词
瘸子的瘸怎么组词
瘸腿
【拼音】:qué tuǐ
【解释】:腿由于创伤、缺陷或极度劳累而致残了quétuǐ瘸腿腿由于创伤、缺陷或极度劳累而致残了相关词语:瘸子瘸狼渴疾
瘸狼渴疾
【拼音】:qué láng kě jí
【解释】:1.跌跌撞撞急行貌。
瘸组词有哪些词语
瘸子、瘸子帮、一瘸一拐、瘸狼渴疾、瘸腿、腿瘸了
又瘸又瞎、瘸马、瘸驴配破磨
拐怎么组词?
诱拐、拐弯、拐良为娼、拐七趔八、一瘸一拐。
1、诱拐
拼音:yòu guǎi
释义:为婚姻或其他利益骗走妇女、儿童或受监护的人。
造句:诱拐儿童的行为是对生命的不尊重,给受害者家庭带来严重创伤,我们应该严厉打击这种行为。
2、拐弯
拼音: guǎi wān
释义:指沿着曲线或改变方向走。
造句:走到小路尽头,一拐弯,我顿时觉得柳暗花明,又是一番景象。
3、拐良为娼
拼音:guǎi liáng wéi chāng
释义:拐卖良家妇女作妓女。
出处:《初刻拍案惊奇》卷二:“待我去纠合本乡人在此处的十来个,拿张呈子到太守处,呈他‘拐良为娼’。”
4、拐七趔八
拼音:guǎi qī liè bā
释义:走路不稳,几乎要跌倒的样子。
出处:你看他那拐七趔八的样,你还指望他给你搬东西?
5、一瘸一拐
拼音:yì qué yì guǎi
释义:腿脚有毛病,行步时身体不平衡。
造句:他略略愣了一下,便一瘸一拐地向着那声音走去。
茄子组词瘸子组词
茄组词 :
番茄、
颠茄、
茄克、
倒茄、
芰茄、
茄房、
茄袋、
五茄、
澄茄、
野茄、
乳茄、
蛇茄、
喇茄
瘸组词 :
瘸子、
一瘸一拐、
瘸狼渴疾
黯这个字怎么读,黯怎么念,黯怎么拼音,黯怎么组词
*
黯 读音àn
*
组词:黯然销魂,黯淡,黯淡无光,黯黑,黯然欲绝
黯(读音àn)。本意指深黑色。引申指阴暗阴沉,又指人的心神沮丧。
1、"黯"与"暗"两字音同义近,有时通用,如"暗淡"有时也作"黯淡"。有时不能通用,如"黯然"不能写作"暗然"。
黯,黑也。――《广雅》
黯然而黑。――《史记·孔子世家》
花过而采,则根色黯恶,此其效也。――宋·沈括《梦溪笔谈》
又如:黯然(黑暗的样子) 。泛指黑色
2、昏暗,暗淡无光
使史黯往观焉。――《淮南子·主术》
后面也照见了丁字街头破匾上"古囗亭口"这四个黯淡的金字。――鲁迅《药》
又如:黯淡(昏暗不光明的样子)
3、心神沮丧的样子
黯然销魂者,惟别而已矣。――江淹《江文通集》
又如:黯然欲绝(形容极其伤感的情状)
bo跛第三声怎么组词
跛bǒ:腿或脚有病,走路时身体不平衡,瘸:~脚。~子。~行。~鳖千里(喻本身条件再差,只要不懈努力,终能获得成功)。
〈动〉
*
(形声。从足,皮声。本义:瘸,腿或脚有毛病)同本义
跛,行不正也。——《说文》
立毋跛。——《礼记·典礼上》
眇能视,跛能履。——《易·履卦》
此独以跛之故。——《淮南子·人间训》
*
又如:跛足(脚残废有病。同跛脚、瘸腿);跛蹇(一脚残废);跛蹩(跛行);跛蹶(失足跌倒)
〈名〉
*
瘸腿的人
盲跛不能讲,死亡在迟速。——梅尧臣《田家语》
*
又如:眇跛(瞎子与瘸子)
淮南话的语音
除了东部的上窑、洛河等少数地区外,淮南话共有四个声调,分别为阴平、阳平、上声和去声,古入声字分别派入阴平和阳平。淮南话四声的调类虽然与普通话相同,然而调值并不相同。淮南话四声的调值分别为阴平213(例如:高天山湿铁药)、阳平55(例如:红朋人急时达)、上声24(例如:党九马)、去声53(例如:父快步)。与普通话的四声(阴平55、阳平35、上声214、去声51)相比,淮南话的阳平等于普通话的阴平,都是高平调,而淮南话的阴平接近于普通话的上声,淮南话的上声则接近于普通话的阳平,淮南话的去声是高降调、也不同于普通话的全降调去声。一般来说,尽管调值不同,淮南话的声调和普通话是一一对应的,只有古入声字除外。
声调的不同是淮南话听感上异于普通话的主要原因之一,淮南话声调听感凝重、低沉、直快,不像普通话委婉、轻柔、高扬。 淮南话有四个单字调,按双音节组词,可以有十六种组合关系。这十六种关系组合成的词语在连读时只有四种比较明显的变调形式:
1、阴平213+阴平213,前一个阴平字由213变成13升调。例如:飞机 [fei13 ʨi213]、阴天[i~13 tʰia~213] 、冬瓜[ton13 kua213];
2、阴平213+其他声调,前一个阴平字由213变成21降调。例如:青年 [ʨʰi~21 nia~55]、清水 [ʨʰi~21 sei24]、天亮 [tʰia~21 liɑŋ53]。这种变调形式出现频率较高,俗语称淮南话为“降八调”就是指这种变调形式。
3、上声24+除阴平以外的其他声调,前一个上声字由24变成33中平调。例如:老手 [lɔ33 sou24]、老舅 [lɔ33 ʨy53]、祖国 [tsu33 kuo55];
4、去声53+去声53,前一个去声字由53变成32,例如:报到 [pɔ32 tɔ53]、兴奋[ɕi~32 fən53];
淮南话有轻声现象。轻声的特点是轻、短、弱,例如:明个[mi~55 kɤ]、俺们[a24 mən]。有些轻声有区别词义的作用,例如:老爷[lɔ24 ie](也写作姥爷,外祖父)、老爷[lɔ33 ie55](旧称有地位有权势的人,现也用来形容好吃懒做的人)、洋货[i~ɑŋ55 xuo](性格暴躁倔强不讲理)、洋货[i~ɑŋ55 xuo53](指外国进口产品,已基本废弃)、光棍[kuɑŋ213 ku~](炫耀、排场、有面子)、光棍[kuɑŋ21 kun53](单身男子)等。 除了在概述中提到的卷舌音和平舌音不分、西部地区hu、f不分外,与普通话相比,淮南话的声母还有以下特点:
1、普通话中零声母u [u] 开头的字(即汉语拼音w开头的字)淮南话均读作[v],例如文、卫;
2、普通话中其他的零声母字,淮南话倾向于有时在音节前加一个辅音[ɣ],但这个特点在淮南话中正在消失;
3、淮南话虽然和普通话一样对于多数辅音只有送气不送气的对立,没有清浊的对立,但是在实际发音时,多数淮南人倾向于把不送气的清辅音浊化,例如把[t]发成[d]、把[p]发成[b]、把[ɕ]发成[ʑ]等等。由于这种发音方式并不区分音位,也不造成学习普通话的困难,所以很少为人注意,但是这种发音却构成了淮南话的语音特色——即人们常常出于直觉而称淮南话比较“浊”的原因。这种清辅音的浊化是淮南话听感上异于普通话的另一个主要原因。
4、淮南话虽然把卷舌音全部并入平舌音,但是淮南话的平舌音z [ts], c [ʦʰ], s [s], [z]和普通话中的相比,稍向舌叶移动,即比普通话的平舌音要微卷一点;
5、取代普通话r的是[z],例如:如、肉、人、热;
淮南话声母表(国际音标注音,花括号内的表示如此发音亦可,小括号内是例字): 发音部位\发音方法 塞音 塞擦音 擦音 鼻音 边音 不送气(清或浊) 送气清 不送气(清或浊) 送气清 清 浊 浊 浊 双唇音 p {b} (巴步) pʰ(爬跑) m(马米) 唇齿音 f(佛废) v(文卫) 舌尖中音 t {d}(打毒) tʰ(他逃) ʦ {dz}(早朱) ʦʰ(草城) s(三生) z(绕人) n(拿你) l(拉路) 舌面音 ʨ {dʑ}(家骥) ʨʰ(桥钱) ɕ(小乡) {ʑ}(小乡) 舌根音 k {g}(高共) kʰ(看葵) x(海会) {ɣ}(熬安) 零声母 (二优月熬安) 除了在概述里提到的部分后鼻音韵尾并入前鼻音韵尾、在和d [t]、t [tʰ]、l [l]、z [ts]、c [ʦʰ]、s [s]相拼时丢掉u [u]介音外,淮南话的韵母还有以下特点:
1、在句子的非重读音节里,鼻音韵母an [an]、en [ən]、in [in]、ün [yn]、ang [ɑŋ]、ong [oŋ]常常弱化为鼻化元音[a~]、[ə~]、[i~]、[y~]、[ɑ~]、[o~],但随着普通话对淮南话的渗透,这种语音现象正在减少;
2、普通话里的后鼻音韵母ong [ʊŋ]淮南话发为[oŋ],例如:东[toŋ213]等,普通话里的eng [ɤŋ]如前所述发en [ən],例如:哼[xən213]等,合口呼的ueng [uɤŋ]则发为[oŋ],与东相同,例如翁[oŋ213];
3、淮南话不存在舌尖后音,与之相伴的是元音[ʅ]一律改发为[ɿ],即“知吃诗日”的韵母一律发作“资次思”的韵母;
4、普通话中的单元音o [o]在淮南话中经常发作复合元音uo [uo],例如:波 [puo213]、馍 [muo55]等;
5、普通话中的单元音u [u]在淮南话中偶尔发作复合元音uo [uo]或ou [oʊ],例如:熟 [soʊ55]、数 [suo53]或[suo24]。这里需要做一些说明:“熟”在淮南话中可以两读,既可以接近普通话的读音读[su55],也可以读[soʊ55],但是很难分辨谁是文读谁是白读,因为淮南话中韵母[u]改发[oʊ]是孤立现象,很可能[soʊ55]的读音是从北方中原官话借入的。“数”在普通话中也是多音字,分别有shù [ʂu51]、shǔ [ʂu214]、shuò [ʂuo51]、cù [ʦʰu51]四种读音,而后两种读音一般不见于日常语言,前两种发音在淮南话中都有对应,“数学”的“数”shù [ʂu51]淮南话发[suo53],“数落”的“数”shǔ [ʂu214]淮南话发[suo24],含义与普通话完全相同,然而这一语音对应也是孤立现象,其来源未明;
6、普通话中的复合元音ai [ai]在淮南话中一般发作单元音[ɛ],例如:呆[tɛ213]、台[tʰɛ55]、盖[kɛ53]等,合口呼uai [uai]相应发作[uɛ],例如淮[xuɛ55]、快[kʰuɛ53]等;
7、当声调不是去声时,普通话中的韵母ai [ai]与声母z [ts]拼读时,在淮南话中改读[ə],例如:摘[tsə213]、窄[tsə24]等,当声调是去声时,普通话中的ai [ai]与声母m [m]拼读时,在淮南话中改读[ə],例如:麦[mə53]、脉[mə53];
8、当声调不是去声时,普通话中的韵母ei [ei]和ai [ai]与声母b [p]拼读时,在淮南话中改读[ə],例如:北 [pə24]、白[pə55];
9、普通话中的复合元音ue [yɛ]在淮南话中分成文白两读,文读与普通话相同,白读为[yo],例如:约[yo213]、确[ʨʰyo53]、学[ɕyo55]等;
10、普通话中的复合元音ao [ɑʊ]在淮南话中一般读作单元音[ɔ],例如高[kɔ213]、照[tsɔ53]等,iao [iɑʊ]一般读作[iɔ],例如叫[ʨiɔ53]、要[iɔ53]等;
11、普通话中的复合元音iao [iao]在与零声母和舌面塞擦音j [ʨ], q [ʨʰ]拼读时,也分文白两读,文读如上述读[iɔ],白读为ue [yɛ],例如:药 [yɛ213]、脚 [ʨyɛ213]、巧 [ʨʰyɛ24],、敲[ʨʰyɛ213]等。尤其是例如“巧”和“敲”的白读音,与普通话相差甚大,一般淮南人只是在口语中运用,不知道究竟是哪个字,在一些淮南人讨论淮南话的文章里就用近似的普通话音来表达,例如把“巧”写成“缺”或者“瘸”,“这事真巧了”写成“这事怪瘸滴”,再如把“敲”写成“缺”,“你要是再惹我,我就敲你了!”写成“你要再惹我,我就缺你了!”等等。另外注意这里的“药”和“脚”的声调并不与普通话一一对应,因为“药”和“脚”都是古入声字,“药”在普通话中为去声,在淮南话中为阴平,“脚”在普通话中为上声,在淮南话中也是阴平。
12、在概述中曾提到过,普通话中的韵母er [əɻ]在淮南话中有两到三种发音,东部地区发a [a],西部地区一般发e [ɤ],也有少数人发[ɛ],例如:儿[a55或ɤ55或ɛ55]、耳[a24或ɤ24或ɛ24]等。相应地,淮南话韵母后一律没有儿化音;
淮南话韵母表(国际音标注音,花括号内的表示如此发音亦可,小括号内是例字): 韵尾\韵呼 开口呼 齐齿呼 合口呼 撮口呼 无韵尾 ɿ (资知) i (骐骥) u (朱叔) y (举雨) a (马达) ia (家亚) ua (瓜花) ɛ (来海) iɛ (爷铁) uɛ (外快) yɛ (药巧) ɤ (哥哲) ɔ (高招) iɔ (叫要) o (佛婆) uo (拖摸) yo (约学) 元音韵尾 ei (废水) uei (贵会) oʊ (头口) ioʊ (舅有·) 鼻化元音和鼻音韵尾 an {a~} (班胆) ian {ia~} (天烟) uan {ua~} (关短) yan {ya~} (选全) ən {ə~} (跟庚) in {i~} (金京) un {u~} (滚魂) yn {y~} (浚云) ɑŋ {ɑ~} (堂纲) iɑŋ {iɑ~} (香江) uɑŋ {uɑ~} (黄狂) oŋ {o~} (东翁) {io~} (穷勇) yŋ (穷勇) 与典型的江淮官话合肥话相比,淮南话可以分辨n和l两个声母(怒≠路、脑≠老),可以分辨齐齿呼(即介音为i或者主元音为i的音节)的d、j、z三个声母(低≠鸡≠资);与另一典型的江淮官话芜湖话相比,淮南话可以分辨an和ang两个韵母(班≠帮、关≠光),可以分辨齐齿呼的j、q、x和g、k、h两组声母(家≠街、招≠敲、鞋≠下);再加上典型的淮南话并不存在入声,因而可判定淮南话不属于江淮方言。然而,in和ing不分、en和eng不分又是典型的江淮方言的特点,且淮南话在词汇和语法上更偏向于江淮官话而不是中原官话,所以我们可以把淮南话视为正在从江淮官话转型为中原官话的过渡方言,是一个语言过渡带上语言演化和转型的活标本。这就是为什么1958年方言调查时把淮南话列为江淮官话,而近年编的《淮南市志》则明确提出淮南话属于中原官话的原因。
瘸子的瘸怎么组词:等您坐沙发呢!