> 唯美句子 > 宁死不屈,造句

宁死不屈,造句

宁死不屈,造句

1、面对敌人的酷刑,他宁死不屈,保卫了国家和人民的安全。

2、他这人就是宁死不屈的个性,所以对他不能来硬的,应该采取怀柔政策。

3、现在拥有宁死不屈品质的人越来越少了,所以显得这种精神格外珍贵。

英语翻译 他宁死不屈 用prefer would rather造句

prefer和would rather不能一起使用,但是would rather可以和than连用。例如:1.He prefers dying to surrendering.2. He would rather die than surrender.

“威风凛凛”是什么意思?

*

威风凛凛 [ wēi fēng lǐn lǐn ] 威风:威严的气概;凛凛:严肃,可敬畏的样子。形容声势或气派使人敬畏。

*

【造句】:

*

在敌人的法庭上,王若飞威风凛凛,宁死不屈。

*

他身材魁梧,穿上军装后,更显得威风凛凛了。

*

办公桌后的高背椅上,正襟危坐着一位威风凛凛的将军。

*

宋景诗浑身是胆,面对刀山剑树,毫无惧色,威风凛凛地闯了进去,如入无人之境。

*

他穿上军服,还真有点威风凛凛的气势。

*

近义词:

顶天立地 威势赫赫 威仪非凡 气势滂沱 大摇大摆 英姿勃勃八面威风 气势汹汹

*

反义词:

文质彬彬 萎靡不振 丑态百出 出乖露丑

宁死不屈,造句:等您坐沙发呢!

发表评论

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!