> 唯美句子 > 有几句英语简单的句子用了修辞手法,明

有几句英语简单的句子用了修辞手法,明

有几句英语简单的句子用了修辞手法,明喻,暗喻,拟人。求帮忙翻译下。 5分

1. 这烈焰,恰如那野性十足的生灵,匍匐贴地,一步步逼向猎物一般向四下蔓延。

2. 像一位勇敢的冲浪者,他安静坐定,仿佛在等待那滔天大浪的到来。

3.人们无法想象我的生活中消失了一道多么耀眼的光芒。

钉. 童年时那令我寝食难安的问题如今已经得到了充分的回答。

楼主说的那些修辞手法不是很懂,只提供一下自己的翻译吧。

英语隐喻句 10分

Time is money (时间就是金钱) ”这句俗语,学生们都是耳熟能详、顺手拈来,但知其为隐紶句的就不多了。

silence is golden 沉默是金,像这类的为隐喻句。

英诗中带有爱情隐喻的诗句

I AM THE WIND

我是风

I am the wind that wavers,

我是那舞动的风

You are the certain land;

而你是那安静的土地

I am the shadow that passes

Over the sand.

我是那跨越你土地的影子

I am the leaf that quivers,

我是那震澶的叶子

You--the unshaken tree;

而你是那宁静的树

You are the stars that are steadfast,

你是那坚定的群星

I am the sea.

而我是那大海

You are the light eternal,

你是那永恒的光辉

Like a torch I shall die...

而我要象火炬熄灭

You are the surge of deep music,

I--but a cry!

你是那深沉乐音的波涛

可我,只会哭泣

2.

MISTRESS MINE,

WHERE ARE YOU ROAMING

你是去哪里,我的姑娘啊

Mistress mine, where are you roaming?

我的姑娘哦,你要去哪里?

stay and hear! your true-love's coming

That can sing both high and low;

还是留下来,你的真爱正悄悄来临

听啊!它会高歌浅吟

Trip no further, pretty sweeting,

不要再四处游荡了,美丽的情人

Journeys end in lovers' meeting--

Every wise man's son doth know.

飘荡会止于爱人的相会,这每个聪明人的儿子都懂

What is love? 'tis not herafter;

什么才是爱情?如这还不是

Present mirth hath present laughter;

现上欢乐,显出笑声

What's to come is still unsure:

那些将来的依然不能预测

In delay there lies no plenty,--

这里将没有多少谎言

Then come kiss me, Sweet--and--twenty,

那么来亲吻我吧!妙龄美人!

Youth's a stuff will not endure

青春会稍纵即逝

3.

I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN

我曾在海外的异乡漫游

I travelled among unknown men,

In lands beyond the sea;

我曾在海外的他乡漫游

Nor, England! did I know till then

直到那个时候我才知道有个被称为英格兰的地方

What love I bore to thee.

我能给你什么样的爱情。

'Tis past, that melancholy dream!

那只不过是过去的一个忧郁的梦哦!

Nor will I quit thy shore

我将不会在你的海岸搁浅

A second time; for still I seem

To love thee more and more

这已经不是第一次,我似乎越来越爱......更多唯美的句子:www.weimeidejuzi.cn

有几句英语简单的句子用了修辞手法,明:等您坐沙发呢!

发表评论

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!