不忍遽去什么意思
不忍遽去 什么意思
不忍心马上就离去。
何遽不若是什么意思
何遽不若:为什么不行,怎么不如?
何遽
本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧!
1.亦作“何渠”。亦作“何讵”。2.表示反问,可译作“如何,怎么”。
何遽犹言怎么就,表示反问。遽,助词,犹遂也。——此注释来源于《人教版七上语文书》
不若
不若,指不如;不依顺;犹言不祥等。语出《墨子·亲士》:“归国宝不若献贤而进士。”
此何 遽不为福乎中的何遽为什么 意思
何遽(jù):怎么就,表示反问。
原文:
近塞上(1)之人,有善术者(2),马无故亡(3)而入胡。人皆吊(4)之,其父曰:“此何遽(5)不为福乎?”居(6)数月,其马将(7)胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为(8)祸乎?”家富(9)良马,其子好(10)骑,堕而折其髀(11)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大(12)入塞,丁壮者引弦(13)而战。近塞(14)之人,死者十九(15)。此独以跛(16)之故,父子相保。
(1)塞上:长城一带。
(2)善术者:精通术数的人。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。
(3)亡:逃跑。
(4)吊:对其不幸表示安慰。
(5)何遽(jù):怎么就,表示反问。
(6)居:经过。
(7)将:带领。
(8)为:是。
(9)富:富有,很多。
(10)好:喜欢。
(11)髀(bì):大腿。
(12)大:大举。
(13)引弦(xian):拿起武器。
(14)近塞:靠近长城边境。
(15)十九:十分之九。
(16)跛:名词,指腿脚不好,走路失去平衡,一拐一拐的。
遽辞不置的置什么意思
【原句】遽辞不置。【译文】立即决定拒绝不再购买了。
【注释】
1、遽:迅速;立即。
2、辞:推辞;拒绝。
3、置:置办;购买。
附录:陆元方卖宅
【原文】
陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不置。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”
【译文】
陆少保,字元方(陆少保)曾经要在洛阳城卖一栋房子,家里人正要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。”
此何遽不为福乎什么意思
遽jù
语出:《淮南子·人间训》《塞翁失马》
此何遽不为福乎?通“讵”,岂。
译文,怎么就不是一件好事呢?
岂不遽止什么意思·
难道马上制止这些议论不容易吗?
此何遽不为福乎 何遽是什么意思
何:怎么。
遽:通“讵”,岂,难道。(表示反问语气,可以不译)
此何遽不为福乎:这怎么不是好事呢?
此何遽不能为祸乎的为是什么意思
为:成为
这怎么就不能变成一种灾祸呢?
出自塞翁失马
原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.
翻译:靠近边境一带居住的人中,有位擅长占术的人.一次,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地.邻居们都为此来慰问他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了.邻居们都前来祝贺他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折.人们都前来安慰他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战.靠近边境一带的人,绝大部分都死了.唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命.
买者闻之,遽辞不置意思
出自《陆元方卖宅》
买者听到(他说的话)后,立即找借口推辞不买房了
翻译:岂不遽止?和吾不克救也。
这两句单独翻译的话,意思分别如下:
难道不能立刻制止吗?
我也没有办法能挽救了。
原文出自左转,岂不遽止?然犹防川也:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;
译为:难道不能立刻制止吗?这就像堵住河水一样,河水决堤带来的侵害,会伤及很多人,我也无法挽救了。
不忍遽去什么意思:等您坐沙发呢!