文言文句子翻译
译文:
太祖的正妻是刘氏,代北人;次妃曹氏,太原人。
太祖封为晋王时,刘氏被封为秦国夫人。
自从太祖在代北起兵,刘氏常常跟随太祖征战各地。
她为人聪明机敏,足智多谋,很熟悉兵法。
常常教侍妾骑马射箭,以助太祖一臂之力。
太祖向东追击黄巢,回师经过梁国,在封禅寺驻扎。
梁王邀请太祖进城,在上源驿摆酒设宴,半夜率兵攻击他。
太祖手下先逃脱返回的人,将太祖遭难之事告诉夫人,夫人面不改色,立即杀掉报告的人,暗中召见大将,商议保全军马而返回。
快天亮时,太祖回来,和夫人面对面痛哭,于是准备起兵攻梁国。
夫人说:“大王本来是为国家征讨贼寇,如今梁国的罪行并未暴露,却匆忙倒戈相攻,天下人知道了,没有谁能分辨是非曲直。
不如收兵返回驻地,亲自向朝廷申诉。”太祖同意了。
后来,太祖攻击刘仁恭,失败而归。
梁国派遣氏叔琮、康怀英等连年进攻晋国,包围太原,晋军多次被打败,太祖忧愁窘迫,不知所措。
大将李存信等人劝说太祖逃到北方边远地区,收拾残兵,以期重振旗鼓,太祖同意这样做。
进屋把这个打算告诉夫人,夫人间是谁出的这个主意,太祖回答:“是李存信。”夫人骂道:“李存信不过是代北的放羊娃罢了,哪里配参与商量成败兴亡的大计!何况大王曾经嘲笑王行瑜放弃邰州逃跑,最后被人捕获,如今难道自己也做这种傻事吗?从前大王在达靼流亡,几乎不能脱身自拔,幸亏天下多事,纔得以南归。
而今多次失败的军队,溃散逃亡后剩下的已不多,一旦放弃固守之地,谁还愿意跟随大王呢?北方边远地区是可以去得的地方吗?”太祖如梦初醒,打消了这个念头。
不久,逃散的士兵渐渐重新聚拢。
夫人没有儿子,性情贤惠,不妒忌别人,常常对太祖说:“曹氏的相貌一定会生贵子,应当好好待她。”而曹氏自己也很谦恭退让,因此两人相处得很融洽。
曹氏被封为晋国夫人,后来生下儿子,这就是唐庄宗,太祖极看重他,曹氏因此特别受宠。
太祖性情暴烈,发怒时常常杀人,手下人没有敢站出来说话的,只有曹氏轻言细语,规劝晓谕,往往被采纳听取。
到唐庄宗立为太子,事奉曹氏特别周到,他援救赵、攻破燕、夺取魏博。
,同梁在黄河边交战十多年,每年数次驱马急归,探望他的母亲,人们都称扬他的孝顺。
唐庄宗即位后,册封曹氏为皇太后,而以嫡母刘氏为皇太妃。
太妃去谢太后,太后面有愧色。
太妃说:“但愿我儿子能够万世为国君,假如我死后能在黄泉陪伴先王,就很幸运了,还有什么可说的呢!”唐庄宗灭梁后进入汴州,派人接太后回到洛州,住茌长寿宫,而太妃独自留在晋阳。
同光三年五月,太妃去世。
七月,太后去世,谧号称贞简,安葬在坤陵。
而太妃没有谧号,安葬在魏县。
太妃和太后相互都很体贴尊重,太妃送太后到洛州,哭泣相别,回来后思念太后,以至于身亡。
太后听说太妃病重,想要赶到晋阳探望病情,到太妃死时,又想要亲自去安葬她,唐庄宗哭泣劝阻,众臣纷纷上书请求太后不要前往,方纔作罢。
然而太后自从太妃死后,悲哀得不吃不喝,过了一个月也去世了。
求一些文言文句子翻译的习题.
下面“其”的用法不同于其他三项的是 A。
其有敢不尽力者乎?请复战! B。
父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?” C。
寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。
D。
女子十七不嫁,其父母有罪,丈夫二十不取,其父母有罪 翻译下列句子 1.螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下 2.妻始恒言答曰:“见。
”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见。
”3、陛下责臣以忠直,今臣所言岂私曲邪!4、公等勿为此不尽言也5 虽圣贤不能必,吾岂苟哉?译文: 6暇则益取古今治乱安危,为上开说。
译文: 7保佑圣躬,始终十年,未见过失,宜掩其小故,以全大德。
文言文第9篇翻译和题目
【原文】人或问孔子曰:“颜回何如人也?” 曰:“仁人也。
丘弗如也。
”“子贡何如人也?”曰:“辩人也,丘弗如也。
”“子路何如人也?”曰:“勇人也,丘弗如也。
”宾曰:“三人皆贤夫子,而为夫子役,何也?”孔夫子曰:“丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯,以三子之能,易丘一道,丘弗为也。
”孔子知所施之也。
秦牛缺径于山中而遇盗,夺之车马,解其橐笥,拖其衣被。
盗还反顾之,无惧色忧志,欢然有以自得也。
盗遂问之曰:“吾夺子财货,劫子以刀,而志不动,何也?”秦牛缺曰:“车马所以载身也,衣服所以掩形也,圣人不以所养害其养。
”盗相视而笑曰:“夫不以欲伤生,不以利累形者,世之圣人也。
以此而见王者,必且以我为事也。
”还反杀之。
此能以知知矣,而未能以知不知也;能勇于敢,而未能勇于不敢也。
凡有道者,应卒而不乏,遭难而能免,故天下贵之。
今知所以自行也,而未知所以为人行也,其所论未之究者也。
人能由昭昭于冥冥,则几于道矣。
《诗》曰:“人亦有言,无哲不愚。
”此之谓也。
(《淮南子·卷十八·人间训(下)》)【译文】有人问孔子:“颜回是个怎样的人?”孔子回答说:“是个仁慈的人。
我不如他。
”有人又问:“子贡是个怎样的人?”孔子回答说:“是个善于辞令的人。
我不如他。
”又问:“子路是个怎样的人?”孔子回答说:“是个勇敢的人。
我不如他。
”那位客人就说了:“他们三个人都比你行,可是都成为你的学生,听你教诲,这又是为什么呢?”孔子说:“但我孔丘是既能仁慈又能下决断的,既善于辩说又有时显得嘴笨,既勇敢又胆怯的。
拿他们三个人的长处换我这种处世之道,我还不情愿呢。
”孔子懂得该怎样来运用他自己的长处和短处的。
秦牛缺路过一座山,遇到了一群强盗,强盗抢走了他的车马,解开他的口袋和竹箱,还夺走了他的衣被。
强盗们离去的时候回过头来看秦牛缺,只看见秦牛缺非但没有恐惧、忧伤的神情,反而还显得很高兴的样子,有点悠然自得。
强盗们于是问秦牛缺:“我们抢了你的财物,用刀胁迫你,但你却面不改色心不跳,这是为什么呢?”秦牛缺回答说:“车马是用来供人装载和乘骑的,衣裳是用来掩遮体形的,圣人是不会因为顾惜这些养身护身的财物而去伤害自己的身心的。
”强盗们听了这番高见后相视而笑,说:“这人知道不以物欲伤害身心,不为利益拖累身体,是当今的圣人。
如果这样的人以这样的高论去见君王而被重用后,他必定会对我们作认真处理解决的。
”于是这群强盗又折回来杀死了秦牛缺。
这位秦牛缺能够凭他的智慧来显示自己什么都懂,但却不能以聪明而掩其聪明、装糊涂以避杀身之祸;这位秦牛缺敢于表现自己勇敢,却不敢于表现自己“柔弱”。
凡是有道之人,都能应付仓猝事变而不会显得束手无策,遇到祸患总能化解,所以天下人都看重他。
如果现在只知道自己做某事的原由,而不知道别人做某事的原由,知己不知彼,那么这样的人对纷繁复杂的事还远远没有研究透。
人如果能由原本的明白精明进入到混沌高明的境界,那么他就离道不远了。
《诗经》上说:“人们说过这样的话,哲人无不愚。
”说的就是这道理。
33、对下列语句中加点词语的解释不正确的一项是A、而为夫子役 役:驱使B、秦牛缺径于山中而遇盗 径:山路C、盗还反顾之 顾:回头看D、故天下贵之 贵:以……为贵34、下列各组加点的虚词意义和用法不相同的一项是A、而为夫子役 公输班为我为云梯B、劫子以刀 醒能述以文者C、盗相视而笑曰 朝而往,暮而归D、此之谓也 先天下之忧而忧35、下列对对本文内容的概括或理解不正确的一项是A、孔子既能看到自己“仁”不如颜回,“辩”不如子贡,“勇”不如子路,也能够看到自己的长处。
B、秦牛缺面对一伙盗贼,非但不惊惶畏惧,面露忧色,反而还显得很高兴,谈笑自若,悠然自得。
C、盗贼见秦牛缺是一个不因物欲而伤害身心,不因利益而拖累身体的圣人,而肃然起敬,刀下留人。
D、本文将孔子与秦牛缺进行了鲜明的对比,批评了秦牛缺的锋芒毕露,而赞扬了孔子的大智若愚。
36、将上面文言语段中画线的句子翻译成现代汉语。
丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯,以三子之能,易丘一道,丘弗为也。
参考答案:33、B【径:名词作动词,走在路上。
】34、A【A、为:介词,表被动,被。
动词,建造;制作。
B、以:介词,用。
C、而:连词,表修饰。
D、结构助词,辅助表示宾语前置,无实义。
】35、C【盗贼们最终返回来杀掉了秦牛缺。
】36、我孔丘是既能仁慈又能下决断的,既善于辩说又有时显得嘴笨,既勇敢又胆怯的。
拿他们三个人的长处换我这种处世之道,我还不情愿呢。
文言文翻译句子
这是化用古文所做的几句祝福语或者期望语吧。
有错别字出现,正确的应为:非学无以广君行,非定(或当为“静”)无以成尔名;珠(或当为“朱”)楼玉殿空为体,翠树金花密作行。
具体解释如下:不学习就无法使你的德行广大深厚;不能保持定性(耐不住寂寞)就不能成就你的名声。
即使是珠(朱)楼玉殿(装饰镜没的亭台楼阁),也是以“空”为基础的;但是自然界的绿树红花却是以密为美的。
注释:1、非学无以广君行:清代桐城派古文家刘开《问说》中的“非学无以致疑,非问无以广识”是此句之所本。
或者诸葛亮《诫子书》中的“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”是此句之所本。
此句无非是说人要好学不倦,好学不止。
2、非定无以成尔名:《礼记•大学》第一章:“知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。
”或许是这句话之所本。
非静无以成尔名:或当取自诸葛亮《诫子书》中的“夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。
此句无非是说人要有才须学,成名须静,不能张扬,要低调,不能恃才傲物,成名不能太功利,欲速则不达。
3、珠(朱)楼玉殿空为体:《老子》第11章说:“三十辐共一毂,当其无,有车之用;埏埴以为器,当其无,有器之用;凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
”意思是说:三十根辐条形成一个轮子,当轮子没有时,方显有车的用处;揉和黏土能制成陶器,当陶器没有的时候,方显有陶器的效用;开凿门窗能建造房屋,当房屋没有时,方显有房屋之重要性。
所以,有这些东西可以认为是财富,没有时这些东西可以认为是效用或价值。
估计这应该是本句之所本。
此句无非是说人要谦虚为本,虚怀若谷。
4、翠树金花密作行:须人力所为的事情要谦虚低调,不事张扬,不可骄横。
如《老子》所言“生而不有,为而不恃”。
但是自然世界的事物则以“有”为德,树木之所以翠绿茂盛,花朵之所以美丽漂亮,是因为他们排成行,密集地生长。
此句无非是说人要广交朋友,学人所长。
文言文句子翻译!?
一、“其”作第三人称代词,用在动词或形容词之前,在句中作主语或与其他词语构成主谓短语作该短语中的小主语,相当于现代汉语中的“他(他们)”“它(它们)”.如:①所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也.②独其为文犹可识,曰“花山”.③盖其又深,则其至又加少矣.④古之人观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也.①句,“其”作“乃华山之阳”的主语,相当于“它”,代指“华山洞”.②句,“其”与“为文”构成主谓短语,相当于“它”,代指“仆碑”.③句,两个“其”分别作分句主语,前一个相当于“它”,代指上文的“山洞”;第二个“其”相当于“他们”,代指上文的“游人”.④句,“其”与“求思”构成主谓词组,相当于“他们”,代指“古之人.二、“其”作第三人称代词,用在名词或方位名词之前,作领属性定语,相当于现代汉语中的“他的(他们的)”“它的(他们的”).如:① 其下平旷,有泉侧出.②距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭.③然视其左右,来而记之者已少.④问其深,则其好游者不能穷也.⑤后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!”上述五句中的“其”,都可译成第三人称代词“它的”.①句,“其下”指山的下面.②句,“其文”指“仆碑上的文字”.③句,“其左右”指“山洞的两旁”.④句,“其深”指“山洞的深处”.⑤句,“其传”指“古书的传说(文字)”.三、“其”活用作第一人称代词,可用作定语或小主语,相当于“我(自己)”、“我们”或“我的(我们的)”.如:①余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇.②而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也.①句,“其”指代上文的“余与四人”,只能译成“我们”.②句,“其”指的是“我(自己)”.四、“其”作指示代词,可以指代个别的人或事物,也可指代多数,一般都是远指,相当于现代汉语的“那、那个、那些、那里”.如:①唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”.②距其院东五里,所谓华山洞者,③问其深,则其好游者不能穷也.④既其出,则或咎其欲出者.①句,“其址”指那个地方,“其后”指从那以后.②句,“其院”指那个禅院.③句,“其好游者”指那些爱好游赏的人.④句,“其欲出者”指那个要求出来的人.五、“其”作副词,放在句首,和放在句末的语气助词配合,表示反诘的语气,可译为 “难道”.如:其孰能讥之乎?“其”表示反诘语气,相当于“岂”,可译为“难道”.六、“其”作助词,用来凑足音节,舒缓语气.如:既其出,则或咎其欲出者.“其”是助词,无实在意义,可不翻译;“既其出”可译为“出洞以后”.“其”字除了上述本文的用法外,另外还有一些用法,下面补充说明:(一)“其”活用作第二人称代词,相当于“你”、“你的”.如:老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后.(《触龙说赵太后》)该句译为:我认为太后替长安君考虑的短近了,所以认为你的疼爱(长安君)不如(疼爱)燕后.“其”作第二人称代词来解.(二)“其”表示特指若干中的一个,有“其中”的意思.如:少时,一狼迳去,其一犬坐于前.(《狼》) 该句译为:过了一会儿,一只狼干脆走开了,其中的另一只狼像狗似地坐在(屠夫)面前.“其”作“其中”来解.(三)“其”作副词.放在句首或句中,还可以表示疑问、测度、婉商、期望等语气,常和放在句末的语气助词配合,视情况可译为“大概”、“还是”、“可要”等.如:①其如土石何?(《愚公移山》)②其皆出于此乎? (《师说》) ③尔其无忘乃父之志! (《伶官传序》)④吾其还也. (《崤之战》)①句,“其”用在“如……何”的前面,有加强疑问语气的作用,可译为“又”.②句,“其”表示测度的委婉语气,可译成“大概”、“或许”.③句,“其”表示告诫、期望的语气,可译为“可要”.④句,“其”表示商量的语气,可译为“还是”.(四)“其”作副词,表时间,有“将”、“将要”的意思.如:亟其乘屋,其始播百谷.(《诗经·七月》)该句译为:赶紧修理好房子,将要开始播种各种谷物了.“其”解释为“将要”.(五)“其”作连词,表假设,做“假如”、“如果”来解;表选择,做“是……还是”来解.如:①其极刑,曰:“顺我,即先刺心;否则,四肢解尽,心犹不死.”(《狱中杂记》) ②子以秦为将救韩乎,其不乎?(《战国策·韩策》)①句大意是:如果遇到执行凌迟这种刑罚,刽子手便对犯人说:“你依我,给我若干钱,我就先刺心,叫你一下子便死;不然的话,我把你四肢剐尽,你心一下子死不了,叫你受罪.“其”相当于“如果”.②句意思是:你认为秦国是将要救韩国,还是不救呢?“其”相当于“是……还是”.
文言文句子在线翻译
有狐绥绥①,在彼淇梁②。
心之忧矣, 之子无裳。
有狐绥绥, 在彼淇厉③。
心之忧矣, 之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧。
心之忧矣, 之子无服。
【注释】 ①狐:在这里比喻男子。
绥绥:独自慢走求偶的样子。
②淇:河名, 梁:桥梁。
③厉:水边浅滩。
【译文】狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。
我的心中多伤悲, 他连裤子都没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水浅滩头。
我的心中多伤悲, 他连衣带也没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水岸上头。
我的心中多伤悲,他连衣服都没有。
帮忙翻译以下高中文言文句子
1、有复言令长安君为质者,老妇必唾其面! “有谁敢再说让长安君去做人质,我一定唾他一脸!” 2、当其南北分者,古长城也。
在那阴谷和阳谷南北分界处的,是古时齐国所筑的长城3、谁为大王为此计者? 谁替大王献出这个计策的?4、廉颇者,赵之良将也。
廉颇是赵国的优秀将领5、师者,所以传道受业解惑也。
所谓老师,就是传授道理,授与专业知识,解答疑难问题的人.6、屈原者,名平,楚之同姓也。
屈原,名字叫平,是楚王的同姓7、吾妻之美我者,私我也。
我的妻子赞美我,是因为偏爱我8、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
我们所以离开家人前来投靠您,就是因为爱慕您的崇高品德啊。
9、蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
螃蟹(有)六只脚,两只蟹钳,(可是)没有蛇和鳝鱼洞(就)没有(地方)可以寄托(身体),(这是)用心浮躁(不专一的缘故)。
10、何者?严大国之威以修敬也。
为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。
11、或异于二者之为,何哉?(二者:两种心情。
) 或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?12、此数者用兵之患也。
(此数者:这几点。
) 这几项都是用兵的禁忌13、求人可使报秦者,未得。
(定语是“可使报秦者”,中心词是“人”。
想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。
14、石之铿然有声者。
铿然有声的石头15、近者奉辞伐罪。
近来我奉皇帝命令讨伐有罪的人16、古者以天下为主,君为客。
这没有其他原因,古时将天下看成是主,将君主看作是客17、远者数世,近者及身。
远的不过几代,近的就在自身1、我见相如,必辱之。
我碰见蔺相如,一定要羞辱他2、后秦击赵者再,李牧连却之。
后来秦国两次攻打赵国。
李牧接连打退秦国的进攻3、送之至湖口,因得观所谓石钟者。
送他到湖口,因此能够看到这座叫做“石钟”的山。
4、简能而任之,择善而从之。
选拔有才能的人而任用他们,选择好的意见采纳它5、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨 傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨6、关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
关山难以逾越,有谁同情迷失路径的人?萍水相逢,人人都是异乡的来客7、东割膏腴之地,北收要害之郡。
向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。
8、奚以之九万里而南为? 哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢9、又有剪发杜门,佯狂不知所之者。
还有削发为僧、闭门不出、假装疯狂。
不晓得逃到哪里去的10、有牵牛而过堂下者。
王见之,曰:“牛何之?”(后一个之“之”。
) 有个人牵牛从殿下走过。
您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”11、均之二策,宁许以负秦曲。
比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。
12、之二虫又何知? 这两只飞虫又懂得什么呢13、何陋之有? 有什么简陋呢14、宋何罪之有? 宋国有什么罪呢15、句读之不知。
一种情况是不知句读16、何功之有哉? 那会有什么成效呢17、诗云:“他人有心,予忖度之。
”——夫子之谓也。
(后一个“之”。
) “《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。
’18、君将哀而生之乎? 您想哀怜我,让我能够活下去吗19、不知将军宽之至此也! 不知道将军胸怀宽宏到这样的地步啊20、以是知公子恨之复返也。
因此我知公子心里怪我,定会回来的21、臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之。
我不过是市井中一个宰杀牲畜的人,公子却屡次亲自慰问我22、今单车来代之,何如哉? 现在(您)却只身前来代替我,怎么回事呢?23、寡君之以为戮,死且不朽。
如果国君把我们杀死,死了也不会忘记24、辍耕之垄上,怅恨久之。
(后一个“之”。
) 他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后25、久之,能以足音辨人。
时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁26、天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
天高地远,令人觉得宇宙无穷无尽;兴尽悲来,明了盈亏皆有天数27、臣闻求木之长者必固其根本。
臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底28、不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。
可是夫差不担心他的士兵不懂得什么叫羞耻,只担心军队人数的不足29、石之铿然有声者。
铿然有声的石头30、 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎! 一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢
初二文言文句子翻译 答对给高分
1.微斯人,吾谁与归? 译文:没有这种人,我同谁一道呢?2.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享译文:住在客舍,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
3.安求其能千里也译文:么可能要求它日行千里呢?4.不以物喜,不以己悲译文: 不因外物好和自己得意而喜,不因外物不好和自己失意而悲。
(是说不因为客观环境和自身遭遇的好坏而高兴失意.)这是一种境界,扼`我没达到!!5.录毕,走送之,不敢稍逾约译文: 抄写完,立刻送人家,从不敢超过约定的期限。
6.环墙萧然,不蔽风日译文:简陋的居室里四壁萧条冷落(空无所有),极为贫困,没法遮蔽狂风与烈日。
7.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵译文:不因为贫贱而感到忧愁,不急切于追求富贵8.日光下澈,影布石上,佁然不动(应该还有个"佁"吧)译文:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆地一动不动,佁然,愣住的样子。
9.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见译文:向石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,水流像蛇爬行那样弯曲,溪身或现或影,都可以看清楚.10.览物之情,得无异乎译文:观赏自然景物所产生的感情,怎能有所不同?(这题有争议);观赏景物的心情,可能会有所不同吧11.越明年,政通人和,百废具兴译文:到了第二年,政事顺利百姓和乐,许多荒废的事业都兴办起来了。
12.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂译文:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
13.商旅不行,樯倾楫摧译文:商人旅客都不能出行,桅杆倾倒了船桨折断了。
14.急湍甚箭,猛浪若奔译文:急流比箭还快 水浪猛的像在奔跑15.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝译文:蝉儿则无休止地鸣叫不停,猿猴则千百遍地啼叫不绝16.负者歌于途,行者休于树译文:背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息17.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也译文:人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以人们的快乐为快乐18.骈死于槽枥之间译文:和普通的马一起死在马厩里.(骈:并列 )19:其真无马耶译文:难道果真没有千里马吗?20.浮光跃金,静影沉璧译文:浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧21.予尝求古仁人之心译文:我曾经探求过古代品德高尚的人的思想22.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐译文:在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。
23.策之不以其道译文:就是鞭策它(千里马)不用正确的方法24.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也译文:因为内心里有了足够快乐的事,所以不觉得吃的和穿的不如别人。
(足够快乐的事指的是读书。
)25.山水之乐,得之心而寓之酒也译文:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
26.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴 译文:野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫完了,我没有个字一个字的翻译,貌似全都是背过的,想起以前那段日子,脑袋里装的全是文言文,我郁闷~`~~汗`发表下感慨:你不是太懒就是太无聊!!
文言文在线翻译句子
曹植聪慧曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。
太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。
奈何请人?”时邺笔立成,可观。
太祖甚异之。
【注释】①《诗》、《论》:指《诗经》和《论语》。
②赋:古代的一种文体。
③太祖:指曹操。
④论:议论。
⑤邺:古地名,在今河南境内。
⑥铜雀台:曹操在邺城所建的亭台。
【文化常识】文学家曹植。
曹植是曹操的儿子,字子建。
他从小颖悟,从上文看,十多岁时读过的书已相当多,而且文章也写得不错了。
因富于才学,早年曾受曹操宠爱,一度欲立为太子,于是引起了其兄曹丕的忌恨。
曹丕称帝后,曹植更受猜忌,郁郁而死。
他的诗歌多为五言,前期少数伤口反映了社会的动乱与自己的抱负,后期则表现自己的苦闷心情。
今有《曹子建集》。
【思考与练习】1、解释:①顾 ②悉 ③将 ④诸 ⑤援 2、翻译:善属文 ;②奈何请人 ;③太祖甚异之 3、理解:“可观”的意思是什么? 4、默写《七步诗》。
鲍子难客齐田氏祖于庭,食客千人。
有献鱼、雁者,田氏视之,乃吧曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。
”众客和之。
有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言。
天地万物与我并生,类也。
类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生。
人取可食者食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者也!”【注释】①田氏:齐国姓田的(贵族)。
②祖:古人出远门设宴祭路神叫“祖”。
③繁:毓。
④非相为而生:不是为了对方的生存而生存的。
⑤蚋:一种吸血的小虫。
⑥囋:叮咬。
【文化常识】食客。
春秋战国时期凭一技之长投靠贵族的人叫“食客”。
权贵人家为了网罗人才及显示实力,多的有食客三千,少的也有数百。
在食客中有的善出谋划策,有的善外交辞令,那些擅长于偷鸡摸狗的有时也能成为食客。
食客中凭才能大小区分等级。
【思考与练习】1、解释:①和 ②亦 ③并 ④类 2、翻译:①天之于民厚矣 ②不如君言 ③徒以小大智力而相制 3、题目“鲍子难客”中的“难”,解释为 。
曹绍夔捉“怪”洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。
僧以为怪,惧而成疾。
求术士百方禁之,终不能已。
绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄,击斋钟,罄复作声。
绍夔笑曰:“明日可设盛馔,当为除之。
”僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之。
夔食讫,出怀中锉,锉罄数处,其响遂绝。
僧苦问其所以,绍夔云:“此罄与钟律合,击彼此应。
”僧大喜,其疾亦愈。
【注释】①罄:一种打击乐器。
和尚用来作佛事。
②术士:有法术的人。
③斋钟:寺庙里开饭的钟。
④律合:指频率相同。
【文言知识】说“彼”。
“彼”有两个含义:一、指“那”、“那个”。
上文“击彼此应”,意为敲击那个,这个就呼应。
成语“此起彼伏”,意为这里起来,那边下去。
二、指“他”、“他们”。
成语“知彼知己,百战不殆”,意为了解他们(对方)也了解自己,那么一百次战斗也不会有危险。
又,“纵彼不言,吾不愧于心乎”,意为纵然他(他们)不批评,我在心里能不感到惭愧吗?【思考与练习】1、解释:①已 ②善 ③俄 ④作 ⑤盛馔 ⑥冀 ⑦具 ⑧讫 2、翻译:①僧俱以告 ②当为除之 ③僧苦问其所以 杨亿巧对寇莱公在中书。
与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。
”一坐称为好对。
【注释】①寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。
②中书:即中书省。
寇准时任宰相。
③杨大年:杨亿,当时的文学家。
【文化常识】对“对子”。
对“对子”是古代启蒙教育中的一项重要内容。
如“黑”对“白”,“天”与“地”。
“白萝卜”对“紫葡萄”,其中“白”与“紫”均为表示色彩的形容词,而“萝卜”与“葡萄”又都是连绵词,所以这样对是合格的。
若将“紫茶壶”对“白萝卜”就不行,因为一则“茶壶”不是连绵词,二则“茶壶”不能吃。
对好“对子”,有利于日后作诗填词中运用对偶句。
如文天祥在《过零丁洋》诗中说:“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里吧零丁。
”这对偶句写得极好。
对“对子”现在还有用,如写春联、鉴赏楹联等。
【思考与练习】1、解释:①为 ②应声 2、翻译:会杨大年适来白事 3、理解:杨大年对的对子好在哪里? 解缙敏对解缙尝从游内苑。
上登桥,问缙:“当作何语?”对曰:“此谓后边又高似前边。
”上大说。
一日,上谓缙曰:“卿知宫中夜来有喜乎?可作一诗。
”缙方吟曰:“君王昨夜降金龙。
”上遽曰:“是女儿。
”即应曰:“化作嫦娥下九重。
”上曰:“已死矣。
” 又曰:“料是世间留不住。
”上曰:“已投之水矣。
”又曰:“翻身跳入水晶宫。
”上本欲诡言以困之。
既得诗,深叹其敏。
【注释】①解缙:明朝人。
②内苑:御花园。
③上:指明成祖朱棣。
【文言知识】说“卿”。
“卿”本是古代高级长官及爵位的称谓。
西周、春秋时天子及诸侯下属的高级长官均称“卿”,如“卿大夫”(“卿”与“大夫”)。
战国时作为爵位的称谓,有上卿、亚卿等。
另外,它也是君对臣、长辈对晚辈的称谓。
上文“...
文言文句子翻译:等您坐沙发呢!